English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ B ] / Ben yıkarım

Ben yıkarım translate Portuguese

428 parallel translation
Hemen küllü suyla yıkanın, yoksa ben yıkarım.
Esfregue-se bem com esse sabão, senão esfrego-o eu!
Arabaya getir, ben yıkarım.
Eu lavo-a para si, mas não vou gostar.
- Hayır, ben yıkarım.
- Não, eu faço isso.
Ben yıkarım.
Você lavagem.
- Bulaşıkları ben yıkarım.
- Eu lavo a loiça. querida.
Ben yıkarım.
Eu lavo-a.
Ben yıkarım, küçükler durular.
Eu lavo e vocês podem secar. Está bem?
Şey, Bay Tanner onları yıkayın der. Ben yıkarım.
O Sr. Tanner mandou-me lavá-lo e eu lavei.
Ben yıkarım.
Mas eu lavo.
Dolapta hazır çorba var. Tatlı olarak da elma püresi. - Bulaşıkları ben yıkarım.
Sopa instantânea, bife e fruta em calda.
Bulaşıkları ben yıkarım.
Eu lavo a louça.
- Hayır ben yıkarım.
Não, deixa. Eu trato disso.
Ben yıkarım.
Vou passar isto por água.
- Bulaşıkları ben yıkarım.
- Eu limpo os pratos.
Ben karısıyım.
Fala a Sra. Charles.
Başka bir adamın karısıyım, beni seviyor ve ben de onu.
Sou a mulher de outro homem, que me ama. E eu amo-o.
Ben... ben Maxim'in karısıyım.
Sou a esposa de Maxim.
Ben de aile babasıyım, karımı seviyorum. - Ama bedava biftek ve bira!
Eu também sou homem de família... adoro a minha mulher e os meus filhos, mas, comes e bebes de graça!
- Ben karısıyım, ne istiyorsunuz?
- Sou sua esposa, que deseja?
Ben, karın Gilda'yım.
Sou a Gilda, a tua mulher.
Tavaları bırak. Ben gelince yıkarım.
Deixe pra lavar as panelas quando voltarmos.
Karım bir kaç yıl önce oldu, anlarsınız, ve ben uzun süre yalnız yaşadım.
A minha mulher morreu há vários anos e... Já estive sozinho tempo suficiente.
Ben onun karısıyım, dulu değilim.
Sou mulher dele, não viúva.
Ben Profesörr Goetaborg'ün karısıyım.
Sou a esposa do professor Goetaborg.
Luisa'yım ben, karın. Beni tanımadın mı?
Sou a Luísa, a tua mulher...
Bazen, yatta yemekleri ben pişiririm. Rahatlamak için, altı arabamı da kendim yıkarım.
Fazer as minhas compras, preparar a paparoca no iate e lavar os seis carros, para descontrair.
Ona göre, ben hala Reuben'in karısıyım.
Para ele, continuo a mulher do Reuben.
Bu yıkımı başlatanın ben ya da planımı benimseyen biliadamları olduğu düşüncesini aklınızdan çıkarın.
Não pense que sou eu quem inicia a destruição muito menos os cientistas que aceitaram o meu plano.
Ben karısıyım.
Sou a esposa dele.
Ben de bir fırıncı karısıyım.
Eu sou mulher de padeiro.
Bazıları "ben karısıyım" diyor.
Alguns só dizem que são esposas.
Ben onu her gün yıkarım.
- Lavo-o todos os dias.
Ben karısıyım.
Sou a mulher dele.
- Senin adın, Socha mı? - Doğru, Socha... Ben onun karısıyım.
- Isso mesmo, Socha... e eu sou sua mulher.
Ben, sonuçta, Caesar'ın karısıyım.
Afinal de contas, sou a mulher de César.
O Cornelio ve ben de Rondine, Onun karısıyım.
Este é o Cornelio e eu sou Rondina, a sua mulher.
Ben ve karım dört yıl boyunca Beyaz Saray'da çalıştık.
Trabalhei 4 anos na Casa Branca e a minha mulher também.
Ben de karımı üç yıl önce sonbaharda kaybettim.
Perdi a minha mulher há três anos.
Gerçek bir polis'sen bu karıyı onu arayanlara bırakalım ben de senin bu özgür davranışlarını unutayım.
Se é mesmo polícia entrega-se essa gaja à malta que a procura e eu esqueço tudo o resto.
- Yzb. Sellinger, hangi odada? Ben karısıyım.
- Em que enfermaria está Sellinger?
Karım ve ben uzun yıllar evli kaldık.
Eu e a minha mulher estivemos casados muitos anos.
Ben sadece birleşik kar programıyım.
Sou apenas um programa de contabilidade.
O benim karım. Birisi "Onu kurtarmalıyım" diyecekse o ben olmalıyım.
É minha esposa. "Tenho que tirá-la" é o meu enredo.
Diyelim ki ben çok karışık bir planın parçasıyım.
- Digamos que faço parte de um plano muito complexo.
Ben bunları kıyıya çıkarırım.
Eu levo o material para terra.
Belediye Reisinin karısıyım ben!
Sou a mulher do Presidente da Cämara!
Karım ve ben yıldönümünde fazla masraf etmeyeceğimize uzlaştık.
Uma sala de bilhar para nós os dois. Acho que eu e a Marcy deviamos ter algo que ambos gostássemos.
Ben Steve'in karısıyım.
- Sim, sou o Donald Woods.
Ben onun saygıdeğer diğer karısıyım.
- Sua Alteza, a outra esposa.
Ben karısıyım.
- Sou a mulher dele.
Ben, daha iyisini kurmak için yıkarım.
Eu destruo para construir algo de melhor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]