Herkes kalksın translate Portuguese
364 parallel translation
Çiftlik için başvuran herkes kalksın lütfen.
Os que se candidataram a uma quinta, levantem-se.
Herkes kalksın.
Levantem-se todos.
Tamam herkes kalksın.
Todos de pé.
- Haydi, herkes kalksın.
- Vá, levantem-se.
- Herkes kalksın.
- Levantem-se!
Herkes kalksın!
Levantai-vos, seus marginais!
Gidelim! Herkes kalksın!
Levantai-vos, seus marginais!
Herkes kalksın! Cama dönün!
Deste lado, de frente para a janela!
Herkes kalksın!
Todo mundo! Acordem!
Peki çocuklar! Kalkın bakalım! Hadi herkes kalksın!
Toca a levantar!
Haydi. Herkes kalksın.
Vamos, todos de pé.
- Herkes kalksın.
- Levantem-se todos.
Tamam, herkes kalksın.
Vamos. Todos de pé. Está na hora do espectáculo.
Herkes kalksın ve küçük yemeğini alsın.
Levantem-se e vamos almoçar.
Herkes kalksın!
Quero todos de pé!
- Herkes kalksın.
- Todos em pé.
Herkes kalksın.
Todos.
Herkes kalksın!
Levantem-se todos!
Herkes kalksın!
Toca a levantar!
Şimdiden ayağa kalkmayı unutmuşsunuz! Herkes kalksın!
Esqueceram-se de que têm de ficar em pé?
Herkes kalksın!
Levantem-se todos..
Herkes kalksın.
Levantem-se todos..
Herkes kalksın.
Toca a acordar!
- Herkes kalksın.
- Tudo de pé!
Herkes kalksın!
Todos de pé!
Herkes kalksın!
Queiram levantar-se.
Herkes ayağa kalksın.
Fiquem de pé no Tribunal.
Herkes ayağa kalksın.
Levantem-se todos!
Herkes kalksın.
Todos de pé.
Herkes ayağa kalksın.
Por favor levantem-se.
Herkes ayağa kalksın.
Levantem-se todos.
Sayın Yargıç salondan ayrılana kadar herkes ayağa kalksın.
Levantem-se, até o Meritíssimo Juiz sair da sala de audiências.
Herkes ayağa kalksın!
Levantem-se todos!
Lütfen herkes ayağa kalksın.
Façam favor de se levantar.
Herkes ayağa kalksın.
Toda a gente de pé!
Herkes ayağa kalksın lütfen.
Levantai-vos!
Durağa geri döneceğiz! Şimdi herkes yavaşça kalksın.
Quero que todos se levantem devagar, vou tirá-los deste comboio.
Herkes ayağa kalksın.
Todos de pé.
Herkes ayağa kalksın!
Todos de pé.
Dikkat! Herkes ayağa kalksın.
Facam favor de se levantar!
Herkes ayağa kalksın.
Façam o favor de se levantarem.
Yargıç Louise R. Reynolds salona girdi, herkes ayağa kalksın.
Levantem-se todos perante a Meritíssima Juíza Louise R. Reynolds.
Herkes ayağa kalksın.
Que se ergam os presentes.
Lütfen herkes ayağa kalksın!
Levantem-se, por favor.
Herkes ayağa kalksın!
Ponham-se de pé!
Pekâlâ, herkes ayağa kalksın.
Todos de pé! Quero ver a cara de toda a gente.
Herkes kalksın! Mahkeme başladı.
O tribunal está em sessão.
Herkes ayağa kalksın!
Erga-se a assembleia.
Herkes ayağa kalksın!
Todos de pé!
Herkes yavaşça ayağa kalksın. Ve kapıya doğru yürüyün.
Levantem-se todos muito devagar... e dirijam-se para a porta.
Herkes ayağa kalksın. Yargıç Chamberlain Haller.
Todos de pé, vai entrar o Sr. Dr. Juiz Chamberlain Haller.
herkes 808
herkese merhaba 146
herkese günaydın 69
herkese 98
herkese iyi geceler 79
herkese selam 29
herkesin 60
herkesi 62
herkese iyi günler 18
herkes gibi 80
herkese merhaba 146
herkese günaydın 69
herkese 98
herkese iyi geceler 79
herkese selam 29
herkesin 60
herkesi 62
herkese iyi günler 18
herkes gibi 80