Kürek çek translate Portuguese
58 parallel translation
Külüstür kayığında kendi başına kürek çek sen.
E podes ir remar o teu barco velho sozinho.
Kürek çek, evlat!
Rema, filho!
- Kürek çek.
- Manda-os remar!
Sen kürek çek.
Rema, filho da mãe.
- Hadi, kürek çek! - Çekiyorum.
Estou a ir.
- Kes sesini ve kürek çek.
- Cala-te e rema.
Ben bu taraftan kürek çekiyorum, sen öbür taraftan çek.
Fico deste lado e tu remas do outro.
- Swarma, kürek çek.
Swarma, reme.
Kürek çek!
Remem!
Kürek çek, Thorfinn Kafatası-Kırıcı.
Reme, Thorfinn Divide-Crânio.
- Onu ben alayım. - Kes sesini ve kürek çek, seni aptal!
- Cale a boca e reme, seu idiota!
Kürek çek.
Agora reme.
Kürek çek, seni aptal!
Reme, seu retardado!
Bu adamlar ölüyor! Kürek çek, seni pislik! Hadi, kürek çek, lanet olasıca!
Continua remando, imbecil.
Benim yerime kürek çek hadi.
Continua a puxá-lo.
Sadece kürek çek.
Hector, continue a remar.
Dinle, Ben-be-ben düşündüm de, boşa kürek çek... ve-ve-ve.. şunu bilmeni istiyorum ki çok üzgünüm ve.. sen haklıydın.
Estive a pensar nas coisas e quero que saibas que estou arrependido. - E que tu tinhas razão.
Sen kürek çek, sen daha güçlüsün!
Reme você, tem mais força!
"Tanrı'ya dua et, ama kıyıya kürek çek."
"Reza a Deus, mas rema para a margem."
- Klaus, kürek çek lütfen.
- Klaus, por favor, rema.
Kürek çek!
Rema.
Kürek çek!
Remem.
Şimdi kürek çek.
Agora, rema.
Kürek çek.
Levantar remos.
Git sandalda kürek çek.
Vai remar um barco.
Sen kürek çek, ben de gülmeye devam edeyim.
Continua a remar e eu continuo a sorrir.
Cynthia, kürek çek, lütfen.
Cynthia, rema.
Kürek çek, kürek, dilini oynat.
Dá à língua. Diz o alfabeto.
Sen ileri kürek çek ben de geriye.
Bom, podes remar para diante e eu remo para trás.
Ortaya kürek çek!
Remem para o centro!
Kralın Şehri'ne ulaşana dek karayı soluna alarak kürek çek.
Deves manter a costa do teu lado esquerdo até chegares a Porto Real.
Kürek çek!
Rema!
Kürek çek, çek!
Rema, rema!
Kürek çek!
Remos!
Tamam çok yaklaştık yapabildiğin kadar hızlı kürek çek ve sonra da bırak.
Certo, estamos bem perto, rema o mais rápido que puderes, e depois abaixa-te.
Kürek çek.
Começa a remar.
- Craig, kürek çek.
- Onde é que está? - Craig, rema.
- Kürek çek Craig!
- Rema, Craig!
- Craig, kürek çek!
Craig, rema!
Gemiye kürek çek.
Toca a remar.
Bir kürek al ve çek.
- Agarre num remo e reme.
Bir kürek al ve çek. Ama, yapamam.
- Agarre num remo e reme.
- Kürek çek, Terry!
Rema, Terry!
Hayır! Kürek çek.
Puxa o remo.
- Kapan çeneni ve kürek çek.
Cala-te e rema.
Küreklere asıl! Adam gibi kürek çek!
Rema como um homem!
Kürek çek.
Rema.
Kürek, çek, çek, çek!
Remar, remar! Remo.
Çek, çek. Kürek hadi!
Remem, remem, vamos.
Kürek çek!
Dêem-lhe!
Hadi, kürek çek!
Eu posso remar. Vai! Rema!
çekiyorum 40
çekiliyorum 27
çekin 266
çekil önümden 151
çektim 25
çekinmene gerek yok 18
çekiyor 19
çekinmeyin 55
çekil oradan 127
çekil üzerimden 43
çekiliyorum 27
çekin 266
çekil önümden 151
çektim 25
çekinmene gerek yok 18
çekiyor 19
çekinmeyin 55
çekil oradan 127
çekil üzerimden 43
çekil şurdan 21
çekil üstümden 70
çekil git 52
çekilsene 20
çektin mi 22
çekil yoldan 93
çekil yolumdan 362
çekil be 21
ceketim 21
çekil dedim 17
çekil üstümden 70
çekil git 52
çekilsene 20
çektin mi 22
çekil yoldan 93
çekil yolumdan 362
çekil be 21
ceketim 21
çekil dedim 17