English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ O ] / O benim oğlum

O benim oğlum translate Portuguese

2,291 parallel translation
Şunu anlamanı istiyorum ki o benim oğlum.
Quero que compreenda que ele é meu filho.
O benim oğlum. Başka seçeneğim yok.
Ele é meu filho, não tenho escolha.
O benim oğlum.
É o meu filho.
O benim oğlum, delege.
Ele é meu filho, comissário.
O benim oğlum, senin de kardeşin.
É meu filho. E é teu irmão.
O benim oğlum einstein.
- Ele é meu filho, Einstein.
O benim oğlum!
- Ele é meu filho!
O benim oğlum.
Ele é meu filho.
O benim oğlum!
É o meu filho!
O benim oğlum!
É o meu menino!
O benim oğlum, ağlıyor, beni istiyor, bense burada tıkıldım kaldım ulan.
É o meu filho, a chorar, precisa de mim, e eu estou aqui enfiado?
O adam... Benim oğlum.
Aquele homem... é o meu filho.
Bu benim oğlum ve bak Angie onun için ne yaptı.
Olha o meu menino!
Hiçbir zaman Georgina'nın bana gerçeği söylediğinden emin olamayacağım. Ama Dan benim oğlum ve onun arkasındayım.
Não sei se a Georgina está a dizer a verdade, mas o Dan é meu filho, não o vou abandonar.
Eminim Milo'nun benim oğlum olmadığını duymuşsundur.
Bem, tenho a certeza que soubeste que o Milo não é meu filho.
Bunu biraz da olsa anlayabiliyorum çünkü benim oğlum da sanatla uğraşıyor.
Eu sei um pouco sobre isso. Porque o meu filho também é um artista.
Benim oğlum öyle olmayacak.
Esse não é o filho que criei.
Bu Tin Chi benim tüm oğlum unutmayın
Não se esqueça de que Tin Chi é o meu filho.
Benim oğlum.
O meu rapaz!
O benim de oğlum, Angela.
Também é meu filho, Angela.
Benim oğlum, kendi isteği olmadan asla çıkarmazdı bilekliğini.
O meu filho nunca tiraria a pulseira voluntariamente.
Benim oğlum dünyada.
O meu filho já está lá em baixo.
RI-4 vizesi var, sosyal güvenlik numarası var oğlum o benim.
Ele tem um visto IR-4, um número da segurança social... É meu filho.
- Evet, oğlum benim.
Sim, é o meu filho.
- İşte benim oğlum!
- Este é o meu rapaz.
O benim özel oğlum.
É o meu rapaz especial.
Öz oğlum benim davama bakıyor ama şimdiyse...
Agora, é o meu próprio filho a tratar do caso e...
İşte benim oğlum.
É o meu rapaz.
Çünkü Charles benim oğlum.
Porque... o Charles é o meu filho.
Benim aslan oğlum. Demek o dürzüyü babanı öldürdüğü yere getirdin.
Meu rapaz, trouxeste esse lixo de volta para onde ele matou o seu pai.
Benim oğlum en iyi deriyi hak ediyor.
O meu menino vai ter o melhor couro que você aí tiver.
Benim küçük kötümser oğlum.
Lá está o meu preocupado.
- Bu benim oğlum Renner.
- É o meu filho, Renner.
- O benim oğlum.
É meu filho. - Não posso deixá-lo ir.
Küçük oğlum benim.
O meu menino...
- Oğlum o bebek benim kaderim.
- Aquele bebé é o meu destino.
İşte benim oğlum.
É o meu filho.
Sıradaki de benim oğlum.
O meu filho é o próximo.
Benim oğlum babasıyla yaşıyor.
- O meu filho está com o pai.
Bu benim oğlum.
Este é o meu filho.
Benim küçük oğlum...
O meu rapaz...
Sebastian benim oğlum.
O Sebastian é meu filho.
Artık benim oğlum değilsin.
Tu não és o meu filho!
O hâlâ benim oğlum.
Não deixava de ser meu filho!
Benim oğlum azim ve gücü hakediyor.
O meu filho só devia ter grandeza e poder.
Hayir, o benim oglum, tamam mi Jackson?
Não, ele é o meu filho, Jackson, ok?
Oradaki benim oğlum.
Era o meu filho.
Benim oğlum katil değil Bay Aiken.
O meu filho não é um assassino, Sr. Aiken.
Beni öldürecek biliyorum ama. Benim sevgili oğlum. Şirin ikiz çocukların babası.
Agora, ele vai matar-me, mas o meu próprio filho, que é pai de gémeos adoráveis,
O benim tek oğlum.
Ele é meu único filho.
Benim oğlum.
E.... Ele é o meu filho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]