O benim arkadaşımdı translate Portuguese
487 parallel translation
O benim arkadaşımdı.
Ele era meu amigo.
ama o benim arkadaşımdı.
Mas ele era um amigo meu.
O benim arkadaşımdır.
Ela é minha amiga.
Belediye başkanını izlediniz, o benim arkadaşımdı.
Nas mãos daquele bando de porcos! Tu, filho da puta!
- Ve Von Vetmann. - Evet, o benim arkadaşımdır.
Von Beckmann é um amigo.
O benim arkadaşımdı.
É meu amigo.
O benim arkadaşımdı.
Era minha amiga!
O benim arkadaşımdır.
Ele é um amigo meu.
Leo benim arkadaşımdı.
O Leo é meu amigo!
"... o benim arkadaşımdır.
É meu amigo.
O benim arkadaşımdı.
Era meu amigo.
- O benim en iyi arkadaşımdı.
- Ele era o meu melhor amigo.
- O senden çok önce benim arkadaşımdı.
- Ele era meu amigo muito antes de si.
Ken benim en yakın arkadaşımdı!
O Ken era o meu melhor amigo.
Vali de benim eski arkadaşımdır.
Eu sei o governador.
Yöneticisi benim bir arkadaşımdır.
O diretor é um amigo meu.
- Charlie de benim arkadaşımdı.
- Bem, o Charlie era amigo meu.
Albay Grau benim arkadaşımdı.
O Coronel Grau era meu amigo.
O benim tek arkadaşımdı.
Foi o único amigo que alguma vez tive.
Hey, seni tanıyorum. Bu pis savaş başlamadan önce bir arkadaşınla gelmiştin - benim de arkadaşımdı. Malnate?
Eu conheço-te. vieste aqui com o teu amigo.
Eski nişanlımın yattığı o "En iyi arkadaş" ondan önceki nişanlımdı ve iş ortağımdı ve o işi benim paramla kurmuştuk.
Com esta ainda ficas melhor. A minha melhor amiga, que dormiu com a minha namorada, era minha ex-ex-noiva, e minha sócia, e começámos o negócio com o meu dinheiro.
O benim çocukluk arkadaşımdı.
Ele era meu amigo de infância.
O benim en iyi arkadaşımdı.
Ele era o meu melhor amigo.
Baban benim en iyi arkadaşımdı.
Vosso pai era o meu melhor amigo.
Elliot benim arkadaşımdır ve bu dairede oturur!
O EIIiot è meu amigo e vive neste apartamento!
Bir saniye bekleyin. Anna Bronski'yim, ve o da benim arkadaşımdır.
Eu sou Anna Bronski, e ele é meu amigo.
Dennis Martinez benim eski arkadaşımdır.
Mas melhor é o Dennis Martinez.
O'mu? O Gloria'nın kocasıydı ve benim de arkadaşımdı.
Era muito antipático e era casado com a minha amiga, Gloria.
Monty benim en iyi arkadaşımdır.
O Monty é o meu melhor amigo. Coisas destas não acontecem sempre.
Benim biricik yakınımdı, en iyi arkadaşımdı. Yedi sene.
Era o meu único relacionamento, o meu melhor amigo.
O benim çok iyi bir arkadaşımdı ve şu anda başı dert'de gerçekten.
Ele é um grande amigo meu, e está com problemas.
Ve Al, oturduğun zaman aniden keskin bir acı hissedersen o senin arkadaşın, benim ayağımdır.
Vai ser uma boa mudança para as crianças. Entrem ali. Não têm escolha.
Taksi şoförünün kızı benim arkadaşımdı ama onun yerine kollarımı bir atın boynuna da dolayabilirdim öyle değil mi?
A filha do motorista do táxi era minha amiga, mas eu podia ter posto o braço à volta do pescoço de um cavalo.
O benim tek arkadaşımdı.
Ela era a minha única amiga.
Temsilciler kurulundaki kıdemli ormancılardan biri benim bir arkadaşımdı, kendisine bu doğal "ormanın" sırrını açıkladım.
Eu tinha um amigo entre os capitães da floresta que estava na delegação. Eu lhe expliquei o mistério.
O, benim... arkadaşımdı.
Ele era... meu amigo.
Eski şehirde kaza yapan herif, benim çok yakın bir arkadaşımdır!
O tipo envolvido no acidente na cidade velha é meu amigo!
Ama anlatmadıysan o zaman nasıl ben tam o polisin kız arkadaşını vuracakken birden ortaya çıkıverdi? Bak Angel, baban benim arkadaşımdı.
Mas se você não então, como vêm O Flash mostrou-se antes que eu tiro policial e da namorada?
Benim en iyi arkadaşımdı.
Era o meu melhor amigo.
Thomas J.'ye söylemem gerekiyordu. O benim en iyi arkadaşımdı.
Devia ter dito ao Thomas J. que era o meu melhor amigo.
Darry benim arkadaşımdı baba.
O Darryl era meu amigo, pai.
Eşcinseldi. Benim bir arkadaşımdı.
Estava o barman, Carlos, um ilegal do México.
Benim en iyi arkadaşımdır ama yetti artık.
É o meu melhor amigo e isso tudo mas, porra, ultrapassou os limites.
O benim en iyi arkadaşımdır.
É um grande amigo meu.
O, benim arkadaşımdı.
Era meu amigo.
Eskiden benim en iyi arkadaşımdı.
Se o conheço?
O benim en özel arkadaşımdı.
Era a minha melhor amiga.
Dr. Bennett benim iyi bir arkadaşımdır.
O Dr. Bennett é um grande amigo meu.
Benim en iyi arkadaşımdı.
O meu melhor amigo.
- O benim en iyi arkadaşımdı.
Ele era, o meu melhor amigo.
Dr. Winninger hayranlık uyandırıcı bir bilim adamıydı.. ve uzun yıllar benim çok sevgili bir arkadaşımdı.
O Dr. Winninger era um cientista brilhante e um amigo muito estimado de há muitos anos.
o benim 717
o benim kocam 58
o benim arkadaşım 110
o benim babam 72
o benim kuzenim 20
o benim annem 47
o benim kız kardeşim 28
o benim karım 97
o benim kardeşim 80
o benim en iyi arkadaşım 29
o benim kocam 58
o benim arkadaşım 110
o benim babam 72
o benim kuzenim 20
o benim annem 47
o benim kız kardeşim 28
o benim karım 97
o benim kardeşim 80
o benim en iyi arkadaşım 29