English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ O ] / O benim arkadaşım

O benim arkadaşım translate Portuguese

2,746 parallel translation
- O benim arkadaşım.
Ela é minha amiga.
- O benim arkadaşım değil. - Evet, ama oldukça samimiydiniz.
Ele não é meu amigo.
Ama o benim arkadaşım, öğretmenim.
Mas ela é minha amiga... e a minha professora.
O benim arkadaşım değil, senin arkadaşın.
Ele não é meu amigo, é seu. Eu sei, mas...
O benim arkadaşım. Ama aramızda hiçbir bağ yok.
É um amigo mas completamente sem compromisso.
Salak gibi Damien'in benim arkadaşım olduğunu sanmışım ve adını asla temize çıkarmak istemeyeceğini de biliyordum.
Estupidamente, achei que o Damien era meu amigo. E sabia que ele nunca iria querer limpar o teu nome.
O benim erkek arkadaşım Jessica.
- Ele é meu namorado, Jessica.
Dan ile çıkıyor ya da onunla tekrar beraber olmak istiyor değilim. Ama o ikisi bunu benden gizlediler ve güya benim en iyi arkadaşım.
Não ando com o Dan nem quero voltar para ele, mas o facto de me esconderem isto e ela ser a minha melhor amiga...
Bak, şu anda benden nefret ediyor olsa da Dan, üçüncü sınıftan beri benim en iyi arkadaşım ve iyi olduğundan emin olmadan onu terk edemem.
Mesmo que agora o Dan me odeie, somos amigos desde a primária. - Não vou embora sem ele estar bem.
O benim en iyi arkadaşım, ona her şeyi anlatırım.
Ela é a minha melhor amiga, conto-lhe tudo...
Benim arkadaşım Tim bıraktı onu buraya.
Tim, que é meu amigo, deixou-o aqui.
- O benim en iyi arkadaşım.
- Ele é o meu melhor amigo.
Christian Pavel benim arkadaşım.
O Christian Pavel é meu amigo.
Angus, bekle. Benim takıntılı platonik arkadaşım haklı. Öldürmeye karar vermeden önce bir iki gün bekleyemez misin?
Angus, espera, o meu amigo platónico tem razão, espera pelo menos uns dias antes de decidir matá-lo.
Ama Hubert benim arkadaşım.
Mas o Hubert é meu amigo.
Nate benim de arkadaşımdı tamam mı?
O Nate era meu amigo também, ok?
O benim iş arkadaşım.
- É... - É minha colega.
O benim grup arkadaşım.
Aquele ali é o meu colega de banda.
O da benim üniversite arkadaşım.
E ela é a minha ex-colega de universidade.
Dediğim gibi, o, benim arkadaşım değil.
Tal como eu disse, não é meu amigo.
Bak dinle. Artık benim gösterime katılmayı düşünmene gerek kalmadı. Karate sınıfından arkadaşım Scottie benim asistanım oldu.
É verdade, não tens de te preocupar com o espectáculo de magia, o Scotty da minha aula de karaté vai ser o meu assistente.
O benim en iyi arkadaşım.
Ele é o meu melhor amigo.
Arkadaşım o benim.
Descrevo-o como um amigo.
Bana, üstünde "Kızım, annesi ve onun erkek arkadaşıyla ülkeyi gezdi ve benim payıma düşen de bu iğrenç tişört oldu" yazan bir tişört al.
"A minha filha viajou pelo país com a mãe e o seu novo namorado, " e tudo o que recebi foi esta péssima t-shirt. "
benim sonsuza kadar en son en iyi arkadaşımı bilmen lazım çarptı ve yandı züppe haline geldi ve sürekli kusur arayan oldu ve erkekleri savaşın piyonları gibi kullandı dördüncü sınıfta olduğu düşünülürse çok şey söylenebilir olamaz!
Tenho de te avisar que a minha última relação de melhor amiga acabou muito mal. Ela tornou-se uma snob arrogante que usava rapazes como peões numa guerra, o que é impressionante, tendo em conta que era a quarta classe. Céus!
Senin arkadaşın kaçığın biri ama sen, kalkmış, benim arkadaşıma mı sarıyorsun?
A tua amiga é uma lunática certificada, por isso agora queres implicar com o meu?
Benim en iyi arkadaşım o.
- Tudo! Ela é a minha melhor amiga.
O benim kız arkadaşım değil Ziva.
Ela não é a minha namorada, Ziva.
Hoyt benim en yakın arkadaşım.
O Hoyt é o meu melhor amigo.
Hoyt benim en yakın arkadaşım!
O Hoyt é o meu melhor amigo.
Söylemek istediğim ; o benim sadece arkadaşım değil.
Bom, queria contar-te que ele não é... apenas meu amigo.
Onun hakkında kötü düşünmek istemiyorum çünkü o benim iyi bir arkadaşım. - Ve benim...
E não me quero sentir mal acerca dele porque ele é um bom amigo meu.
O benim tek arkadaşım.
Ele é o meu único amigo.
O benim kız arkadaşım değil.
Ela não é minha namorada.
Tanu, bu benim arkadaşım.
Tanu... Este é o meu amigo Raja.
- Bu benim iş arkadaşım detektif Bud Morris.
Este é o meu colega. O detective Bud Morris.
O benim kişisel bağlantım, benim arkadaşım.
É um antigo contacto, um amigo.
O benim erkek arkadaşım değil.
Ele não é meu namorado.
O benim iş arkadaşım.
Ela é uma colega.
Merhaba Kurt, benim. Az önceki Jason'dı, arkadaşım.
É o meu amigo Jason.
Kızdım çünkü benim evimdesin ve erkek arkadaşım her an gelebilir.
Estou chateada porque estás no meu apartamento, e o meu namorado pode chegar a qualquer momento.
Barış canım benim, o yabancı değil. Benim arkadaşım.
Baris, querido, ele não é um estranho, é meu amigo.
Benim bir arkadaşım var anne! Hani o gün yemeğe göndermediniz ya o işte.
Eu tenho um amigo, aquele com quem não me deixaste ir jantar.
O benim en iyi arkadaşım!
Ele é o meu melhor amigo!
Ben, benim erkek arkadaşım. Evet, o bir erkek.
Ben é o meu namorado.
Benim düşüncem,... bizim arkadaşımız, şu Salgın Yayıcısı,... alkolik annesi ve sadist babası ile bastırılmış bir ezikti,... ama beyni Einstein'ın beyni boyutundaydı.
Isto é o que eu penso o nosso amigo, que espalhou a praga, é um perdedor reprimido mas com um cérebro do tamanho de Einstein.
Arkadaşım, Ben, benim yatakta pasif olduğumu söyledi.
O meu amigo Ben diz que sou reservado na cama.
Çünkü o benim yalnızca arkadaşım.
Porque é apenas um amigo meu.
Ray. O benim iş arkadaşım, Lloyd Lowery.
Eu, ele é o meu colega, Lloyd Lowery.
Yani, evet, evet, onu senin gazabına karşı koruyorum ama o benim kız arkadaşım değil.
O quê? Não? Digo, sim, sim, defendo-a das tuas injúrias, mas ela não é minha namorada.
- Arkadaşım o benim.
Nós somos amigos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]