English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ O ] / O benim arabam

O benim arabam translate Portuguese

675 parallel translation
O benim arabam! Hey!
Esse carro é meu!
O benim arabam!
Esse carro é meu!
- O benim arabam!
- É o meu carro!
Durun bir dakika, o benim arabam!
Esperem, esse carro é meu!
- Ama, o benim arabam.
- Não se preocupe, Cruchot! - Sim, mas o carro é meu!
O benim arabam!
É o meu carro!
Coleman, o benim arabam!
Coleman, é o meu carro!
- Bu benim arabam.
- O carro é meu.
- Bu benim arabam! Güzel.
- Mas o carro é meu.
- Hayır. Bu benim arabam.
- Este é que é o meu.
Hayır. Benim arabam bu.
- O meu carro é este.
O benim arabam!
Lehman, que foi?
Boş ver! Benim düşündüğüm arabam.
O que me interessa é o carro.
Geçen gece benim arabam çalışmadı. Çünkü sen ona birşey yaptın.
O meu carro não pegou naquela noite, porque lhe fizeste alguma coisa.
Peki ya benim el arabam?
O seu táxi?
Peki ya benim at arabam?
E o meu carrinho? E a carroça?
Evet, benim arabam.
Sim, é o meu carro.
Peki, benim arabam ne olacak?
E o meu carro?
Benim arabamı almış olmalı!
Roubou-me o automóvel!
Bu benim arabam.
- Eu conduzo, o carro é meu.
- Bu kadar benzinle benim arabam tüm dünyayı dolaşır.
Com o meu, daria a volta ao mundo. - Gostas de viajar? - Gosto.
Benim arabam ve aşağıya inmeni istiyorum.
É doido! - O carro é meu!
Benim küçük arabamı nasıl buldun? Sally'nin yüzünü tahmin edebiliyorum.
"O que acha do meu carrinho?" Imagino a cara da Sally.
Tabi ki benim arabam.
Bem, é claro que é o meu carro.
Eminim bu benim arabam.
Tenho a certeza de que é o meu carrinho.
Benim arabam.
É o meu carrinho.
- Bu benim sosis arabam.
- É o meu carro de cachorros.
Piç kurusu benim arabamı almış.
Quer dizer que o biltre comprou o meu carro.
Benim arabam o kadar güçlü değil.
Meu carro não tem um motor tão potente.
Benim arabam.
- É este o meu carro.
Olamaz, bu benim arabam. Benim arabam.
É o meu carro!
- Benim arabamı alın.
Leve o meu carro.
Bu benim arabam, lanet olsun!
É o meu carro, damn it!
Veya jeolojik koşullar Benim en iyi cenaze arabam Kendi tercihiniz papazı
A minha melhor carreta, o padre que escolher e a presença de, pelo menos, duas carpideiras.
O benim arabam mı?
- É o meu carro?
Tekrar tekrar ölüm tehditleri aldım, ve benim ceketimi ve şapkamı giyen, arabamı süren bir adam, garajıma park ediyor ve vurulup öldürülüyor.
Alguém me faz ameaças de morte, e um homem a usar o meu chapéu, o meu casaco, a conduzir o meu carro, estaciona na minha garagem e é morto a tiro.
Harry benim arabamı sürerken, benim elbiselerimde ve benim garajımda öldürüldü.
O Harry foi morto a conduzir o meu carro, com a minha roupa, na minha garagem.
Benim arabam bozuldu da, acaba sizin telefon...
Tive uma avaria, e estava a ver se podia usar o seu telefone...
Bu benim arabam değil.
O carro não é meu.
Devon, bu benim arabam, onu çölde bırakmıştım.
Deixei-o no deserto.
Yapma, bu benim arabam.
Vá lá, este é o meu carro.
Devon, bu benim arabam.
- O carro é meu. Tenho os documentos.
Ama bu benim yeni arabam.
Mas o meu carro é novo.
Benim şirin, küçük yeni arabamı eski haline sokmak neye mal olacaksa senin payından kesilecek.
O que for necessário para deixar o meu lindo e novo carro em forma, vai sair da tua parte.
Evet ama bu benim arabam.
Está bem, mas é o meu carro.
İşte benim arabam!
É o meu carro!
Bu benim arabam.
Este é o meu carro.
Benim arabamı kullan hayatım.
- Tens o meu carro.
- Bu benim arabam.
É o meu carro!
Benim arabam! Benim şoförüm.
Aquele é o meu carro e aquele é o meu motorista!
Bu benim arabam.
O carro é meu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]