English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ O ] / O benim kardeşim

O benim kardeşim translate Portuguese

1,585 parallel translation
Billy, o benim kardeşim gibidir.
Billy, ele é como se fosse meu irmão.
Ama o benim kardeşim değil.
Mas ela não é minha irmã.
O benim kardeşim.
Ele é meu irmão.
O benim kardeşim değil.
Ele não é meu irmão.
O benim kardeşim gibidir.
Ela é como uma irmã para mim.
O benim kardeşim ve onu seviyorum.
Ele é meu irmão e eu amo-o.
O benim kardeşim.
É meu irmão.
Onu orada bırakamazdım, çünkü... Çünkü o benim kardeşim.
Não podia deixá-lo lá porque ele é meu irmão.
Tanrı aşkına, size o benim kardeşim diyorum!
Porra! É a minha irmã, meus cabrões.
Ne yapman gerektiğini söylemeye çalışmıyorum. Ama o benim kardeşim olsaydı, sorunun üstesinden gelmeye çalışırdım.
Não estou a tentar dizer-te o que deves fazer, mas se fosse o meu irmão, eu arranjaria maneira de resolver a situação.
Hayır, o benim kardeşim.
Não, é meu irmão.
Çünkü o benim kardeşim ve ona güveniyorum.
Porque é minha irmã e confio nela.
O benim kardeşim değil.
Ela não é minha irmã!
Terry. O benim kardeşim.
Terry é meu irmão.
O benim kardeşim.
Ele é meu irmão, não é?
O benim kız kardeşim.
É a minha irmã.
Oh, Greg, bu benim kardeşim Charlie, Charlie bu Greg. - Hey,
Greg, este é o meu irmão Charlie.
kardeşim ve benim bazı özel problemlerimiz var.
Eu e o meu irmão temos tido problemas pessoais.
O benim kardesim.
É meu irmão.
O benim küçük kız kardeşim!
Aquela é a minha irmã mais nova!
O benim küçük kız kardeşim!
Pára! Aquela é a minha irmã.
Bunu benim için asla kolaylaştırmıyorsun, öyle değil mi küçük kardeşim?
Nunca facilitaste as coisas para o meu lado, pois não?
Evet, ve o benim kardeşim.
- Pois, e ele é meu irmão.
O benim kardeşim.
É o meu irmão.
Benim küçük kardeşim bunu yapıyor.
O meu irmão pequeno faz o mesmo.
Benim kardeşim.
Este é o meu irmãozinho.
O benim kız kardeşim.
- Ela é minha irmã.
O benim kardeşim.
Esta é a minha irmã.
- Bu benim kardeşim Leon.
- O meu irmão, Leon.
Sean benim kardeşim gibidir.
O Sean é como um irmão.
O benim üvey kardeşim.
Ele é meu meio irmão.
Evet ve o benim kardeşim.
- Pois, e ele é meu irmão.
Ne güzel, kendi kardeşim benim için bu kadar endişelenmezdi.
Isso é simpático, o meu irmão não cuidaria de mim assim.
İnanabiliyor musun? Öz kardeşim, benim muhbir olduğumu düşünüyor.
O meu próprio irmão acha que eu sou um chibo.
Bishop benim babam, kardeşim ve sevgilim.
O Bishop é o meu pai e o meu irmão e o meu amante.
O benim kız kardeşim!
É a minha irmã, malta.
Kardeş benim kardeşim, problem benim problemim.
O meu irmão, problema meu.
- O benim kız kardeşim.
- É a minha irmã.
Ve hapisteki kardeşim yüzünden bana bakınca, benim de hapse gireceğimi düşünüyor.
E com o meu irmão na prisão, ela olha para mim e pensa que é para lá que eu vou também.
Buna göre o hakikaten benim ikiz kardeşim olabilir.
De acordo com o que diz no papel, não sei, mas talvez seja a minha irma gemea.
Benim kardeşim öldü.
O meu irmão está morto.
- O kardeşim benim.
Juro! É só o meu irmão.
Kardeşim öldü ve nedeni benim.
O meu está morto e foi culpa minha
Onun arkadaşı benim üyev kardeşim biliyorum ama, Scoot ta o kadar havalı değil öyle değil mi?
E, quero dizer, que os amigos do meu meio-irmão, tipo o Scott, não são tão porreiros.
Senin baban benim kardeşim.
O teu pai é meu irmão.
O benim kız kardeşim değil.
Ela não é minha irmã.
Albay Trautman, benim kardeşim.
O Coronel Trautman é meu irmão.
bu benim kardesim, bu da kuzenim.
Este é o meu irmão, esta é a minha prima.
hey rochel bu benim kardesim ahmet ahmet bu benim okuldan ogretmen arkadasim.
Olá. Olá! Rochel, este é o meu irmão, Ahmed.
Ya benim kardeşim?
E o meu irmão?
Dock benim kardeşim.
O Dock é meu irmão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]