Toparla kendini translate Portuguese
243 parallel translation
Toparla kendini, Jack.
- Não queria tê-lo ferido. - Agora ouça, Jack.
Toparla kendini biraz. Hırsızlar için işsizlik sorunu yoktur.
Vamos, Accattone... lembra-te que, para os ladrões, não há desemprego.
Toparla kendini.
Podes estar tranquilo.
Toparla kendini.
Controle-se.
Sen, delikanlı, toparla kendini.
Rapazes, vocês aí, organizem-se!
Bates, toparla kendini.
Bates, controla-te.
Şimdi Evie, toparla kendini.
Por favor, Evie, acalme-se agora.
Toparla kendini.
Recompõe-te.
- Toparla kendini, Victor.
- Cuidado, Victor!
Toparla kendini.
Ganho aos dois juntos!
Çık. - Toparla kendini Sid.
Um estrago natural.
- Toparla kendini!
- Sai dessa!
Toparla kendini ve şu son birkaç gün aramıza katıl yoksa sen kendini öldürmeden ben seni öldürürüm.
Recompõe-te e trabalha connosco nestes últimos dias ou mato-te. Mato-te antes que te mates.
Toparla kendini, adamım.
- Comporte-se homem.
Toparla kendini.
Fica direito.
Toparla kendini.
Vê se te recompões.
Haydi bakalım, kendini toparla.
Vamos, prepara-te.
Hadi, uslu bir kız ol ve kendini toparla.
Vá lá, porte-se bem e saia dessa.
- Kendini toparla!
- Tem calma!
Benny kendini toparla.
Acalma-te, Benny.
Kendini toparla.
Vá, controle-se, doutor.
Kendini toparla. Sen iyisin.
Recomponha-se.
Kendini toparla, biz bekleriz.
Arranja-te.
Haydi ama toparla kendini.
Reage!
Kendini toparla.
- Sim. Posso ser um guia turístico.
Haydi kendini toparla
Tira essa cara de anjinho
Haydi kendini toparla
Querida, tu sabes
Kendini toparla
Vê lá se atinas
Kendini toparla, buradan gitmeliyiz.
Temos de ir embora daqui!
- Kendini toparla, Bernard.
- Prepare-se, Bernard.
Kendini toparla.
Controle-se.
Kendini toparla.
Componha-se!
Kendini toparla yoksa biteriz.
Desenrasque-se ou estou frito -
- O halde kendini toparla.
Então coopera.
Oh, kendini toparla! O kötü adamı durdurabilirsin!
Veja lá se se controla!
Yüce İsa adına, aptal kendini toparla.
Agora não, idiota.
Sen kendini toparla.
Agora vê lá se te endireitas.
Kendini toparla yoksa yalnız kalırsın.
Endireita-te, senão ficas sozinho.
Kendini toparla.
Não podes perder a calma.
Hey, dinle. Kendini toparla ve dinle beni.
Agora vê se te controlas e escuta-me lá.
- Kendini toparla, Railings!
Recompõe-te, Railings.
Kendini toparla.
Controla-te!
İyice dinlen ve kendini toparla.
Tenta descansar. E irás recuperar depressa.
Kendini toparla.
Presta atenção.
Earl onlara yolu göster ve sonra kendini toparla.
Earl, mostra-lhes o caminho e trata da tua ferida.
Kendini toparla.
Sê forte.
Kendini toparla ve bizle içmeye gel.
Domina-te e anda apanhar um pifo connosco.
Kendini toparla Frank, hadi.
Vamos. Recompõe-te.
Kendini toparla.
Confie em si próprio.
- Kendini toparla. O adamı iyileştir, Moesgaard.
Veja se se domina e ponha-o bom.
Toparla kendini.
Acalma-te!
kendini 76
kendinize iyi bakın 182
kendini yorma 31
kendinize dikkat edin 70
kendini bırak 36
kendini nasıl hissediyorsun 165
kendinizi tanıtın 39
kendini koru 33
kendini tanıt 58
kendini beğenmiş 62
kendinize iyi bakın 182
kendini yorma 31
kendinize dikkat edin 70
kendini bırak 36
kendini nasıl hissediyorsun 165
kendinizi tanıtın 39
kendini koru 33
kendini tanıt 58
kendini beğenmiş 62
kendini ne sanıyorsun 44
kendinize gelin 76
kendini evinde hisset 32
kendini topla 41
kendinizi 20
kendini evinde gibi hisset 21
kendini toparla 32
kendini kandırma 53
kendini kurtar 32
kendini iyi hissediyor musun 46
kendinize gelin 76
kendini evinde hisset 32
kendini topla 41
kendinizi 20
kendini evinde gibi hisset 21
kendini toparla 32
kendini kandırma 53
kendini kurtar 32
kendini iyi hissediyor musun 46