Öyle mi dersiniz translate Portuguese
66 parallel translation
Öyle mi dersiniz?
- 0 senhor acha?
- Öyle mi dersiniz?
Tanto? Sim.
- Sanırım durumu anladı. - Öyle mi dersiniz?
- Acho que entendeu a situação.
- Öyle mi dersiniz?
- Tenho a certeza.
- Öyle mi dersiniz?
- Sou? - Sim.
Öyle mi dersiniz?
Você realmente acha?
Öyle mi dersiniz, efendim?
Acha mesmo, senhor?
- Öyle mi dersiniz?
- A sério?
Öyle mi dersiniz?
- Acha que sim?
- Öyle mi dersiniz?
Sim?
- Öyle mi dersiniz?
- Tem mesmo a certeza?
Öyle mi dersiniz?
Acha?
- Öyle mi dersiniz?
- Acha que sim?
Öyle mi dersiniz? Yoksa bu olasılığı elemeli miyiz?
- Devíamos eliminá-la?
Öyle mi dersiniz?
Parece-lhe?
- Öyle mi dersiniz?
- É o que acha?
- Öyle mi dersiniz?
Acha?
- Öyle mi dersiniz? Dönüşünde, "Yer Değiştiren Adam" ın bir uyarlamasını sahneledi. Ve gazetelere göre aslından bile daha iyiydi!
Quando voltou, montou uma versão do Homem Transportado que segundo os jornais era melhor que a sua original.
- Öyle mi dersiniz?
- Ah, sim?
Öyle mi dersiniz?
Será que estou?
Öyle mi dersiniz?
Acredita nisso?
Kendini orada rahat hissediyorsun. Öyle mi dersiniz?
Você parece confortável ai... me sinto!
Öyle mi dersiniz?
Estou?
Öyle mi dersiniz?
Está certo?
- Öyle mi dersiniz? - Tabii ki. Ne yapabilirdin ki?
- Claro, que poderias fazer?
- Öyle mi dersiniz?
Acha mesmo?
Öyle mi dersiniz?
Você acha?
- Öyle mi dersiniz?
- Posso?
Öyle mi dersiniz?
Não te importavas, pois não?
Öyle mi dersiniz, mösyö? Evet.
- Acha, monsieur?
Öyle mi dersiniz?
Acha mesmo?
Öyle mi dersiniz efendim?
Acha mesmo, senhor?
Öyle mi dersiniz?
Acha que sim?
- Öyle mi dersiniz, Lordum?
- É verdade, sua excelência?
Öyle mi dersiniz?
Vou?
- Öyle mi dersiniz?
Não acrescentei?
- Öyle mi dersiniz?
Será?
- Öyle mi dersiniz?
Certo? Claro!
Öyle mi dersiniz?
Achas que sim?
Öyle mi dersiniz?
Conseguem fazer isso?
- Öyle mi dersiniz?
Acha que sim?
- Öyle mi dersiniz?
- Acha?
- Öyle mi dersiniz?
Eu acho que ele nos fez parecer ridículos.
Siz ne dersiniz? Öyle değil mi? Doktor Big.
Estou certo, Sr. Beg?
Öyle mi dersiniz?
- Mesmo?
Bir fincan Joe. Siz Amerikalılar öyle dersiniz değil mi?
O Lewis acha que parte do problema dos rapazes é não se poderem expressar.
- Dansa ne dersiniz peki? - Öyle mi?
- Sobra-nos então a dança.
- Öyle mi dersiniz bilmiyorum da kurallar son derece sertleşti.
- Não sei...
- Öyle mi dersiniz?
- Achais?
- Siz öyle dersiniz, değil mi?
- Sim, é como dizes, certo?
Öyle mi dersiniz?
Será?
öyle mi 14811
oyle mi 19
öyle mi dersin 362
öyle mi diyorsun 87
öyle misin 81
öyle mi düşünüyorsun 363
öyle misiniz 16
öyle mi söyledi 29
öyle miyim 118
öyle mi oldu 22
oyle mi 19
öyle mi dersin 362
öyle mi diyorsun 87
öyle misin 81
öyle mi düşünüyorsun 363
öyle misiniz 16
öyle mi söyledi 29
öyle miyim 118
öyle mi oldu 22
öyle miydim 20
öyle mi düşünüyorsunuz 64
öyle mi diyorsunuz 19
öyle mi sanıyorsun 46
öyle mi dedim 56
öyle miymiş 16
öyle mi yaptım 31
öyle miydi 82
öyle midir 18
öyle mi sence 19
öyle mi düşünüyorsunuz 64
öyle mi diyorsunuz 19
öyle mi sanıyorsun 46
öyle mi dedim 56
öyle miymiş 16
öyle mi yaptım 31
öyle miydi 82
öyle midir 18
öyle mi sence 19
öyle miyiz 25
öyle mi dedi 80
öyle mi yaptı 18
dersiniz 53
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle olsun 692
öyle bir şey değil 75
öyle işte 113
öyle bir şey yok 92
öyle mi dedi 80
öyle mi yaptı 18
dersiniz 53
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle olsun 692
öyle bir şey değil 75
öyle işte 113
öyle bir şey yok 92