English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Anlamıyor

Anlamıyor translate Russian

3,718 parallel translation
Kimse bizi anlamıyor.
Нас никто не понимает.
Onları kimse anlamıyor.
Никто их не понимает.
İnsanların senin hakkında ne düşüneceğini anlamıyor musun?
Разве ты не понимаешь, что люди будут осуждать тебя?
Söylemeye çalıştığım şeyi anlamıyor musun?
Ты понимаешь, о чем я говорю?
Anlamıyor musun?
Ты совсем не понимаешь меня?
Anlamıyor musunuz?
Как вы не понимаете?
Anlamıyor musun?
Разве не видишь?
Görünüşe göre şakadan anlamıyor.
Видимо, сарказм он не понимает.
- Neden anlamıyor?
Почему он не понял? !
Neden en azından birimiz yanında duramıyor anlamıyorum.
Не понимаю, почему хотя бы одному из нас нельзя там находиться.
Anlamıyor musun?
Ты разве не понимаешь?
Anlamıyor musun?
Разве ты не понимаешь?
Anlamıyor musun?
Ты ещё этого не понял?
Anlamıyor musun?
Понимаешь или нет?
Anlamıyor musun, Terry?
Так вот в чем дело, Терри.
- Yapamazsınız. Anlamıyor musunuz? Bu Kara Cuma'dan daha öte bir şey.
Вы что, не понимаете, что дело не только в черной пятнице?
Ne olduğunu anlamıyor musunuz?
Разве вы не видите, что это?
Peki adam yalan söylediğini anlamıyor mu?
Вот только, он разве не ходячий детектор лжи?
Ah, fakat anlamıyor gibi görünüyorsun.
О, ты, кажется, не понимаешь.
Anlamıyor musun?
Ты что, не понимаешь?
Anlamıyor musunuz?
Неужели не понятно?
Anlıyorum... Michitaka-sama saygı gören bir lider lâkin kurnazlıktan anlamıyor. Roderic-sama ise Shiroe-sama'ya benziyor ama Shiroe-sama'nın cesaretinden yoksun.
Всё ясно... но проницательность - не его конёк. но ему не хватает его решительности.
- Anlamıyor musun?
Ты не понимаешь?
Ne dediğimi anlamıyor musun?
что я говорю?
Gidecek miydin? Niye böyle yaptığını anlamıyor musun?
почему она так сказала?
Evet, bu konudan hiç anlamıyor.
Ага, что-то у него неважно получается.
Cahil olduğun için ne dediğimi anlamıyor musun?
да еще и слов не понимаешь?
Anlamıyor musunuz?
Вы не понимаете.
Anlamıyor musun? Senin tutunduğun Krypton artık yok.
Как ты не понимаешы Tвоего Криптона больше нет.
Anlamıyor musun, Burt?
Как ты не понимаешь, Бёрт?
Kimsenin şu an borsacıları işe almadığını anlamıyor musun?
Понимаешь ли ты, что сейчас брокеры никому не нужны?
- Hiçbirimiz anlamıyor.
Никто не понимает.
Söylediklerimi anlamıyor musun?
¬ ы не понимаете, что € говорю?
Beni kimse anlamıyor gibi hissediyorum.
Никто меня не понимает.
Kalbimi kırdığını anlamıyor musun Izzy, Glo...
Разве ты не понимаешь, что разбиваешь мне сердце, Иззи...
- Anlamıyor musun?
Разве не видишь?
Bunu anlamıyor musun?
- Разве вы не чувствуете это?
Anlamıyor musun?
Ты этого не видишь?
Harry, anlamıyor musun?
Гарри, ты что, не услышал?
Anlamıyor musunuz?
Вам не ясно?
- Amacını anlamıyor musunuz?
Видите, что он делает?
Bu cadaloz sürtük niye bir türlü bunu anlamıyor?
Почему эта психованная сука никак не поймет, что я не буду с ней спать.
Niye kimse anlamıyor?
Почему никто этого не понимает?
Her şey şimdi anlam kazanıyor.
Теперь все встало на свои места.
Yapılacaklar listesindeki "Lena'yı ödüllendir" maddesi şimdi anlam kazanıyor.
И это обьясняет, что может значить в списке предсмертных желаний "расплатиться с Леной".
Alan, bu sonunda evden taşınıyor musun anlamına mı geliyor?
Алан, это значит, что ты наконец-то съехал?
Beni dinle, pasta okulu broşürüm var diye pasta okuluna gideceğim anlamı çıkmıyor.
Слушай, если у меня завалялась реклама курсов кондитеров, это не значит, что я собираюсь на них записаться.
Dedim sana, adama ne bok dersen de sana karşı kullanacak, anlamıyor musun?
Он умный, ты тупой!
Öylesine soruyorum, ünvanınız salgınımız açısından ne anlam taşıyor?
Могу я уточнить, какое отношение имеет ваша функция к эпидемии?
Bence Billy'nin şehir merkezinde çalışıyor olması bunu bileceği anlamına gelmez. Tamam.
Ну, я думаю, если Билли живе в центре города, это не значит что...
Araya birkaç tane hatun sıkıştıramayacaksan patron olmanın ne anlamı kalıyor ki?
Что ты за босс, если не можешь украсить коллектив.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]