Açıklanacak bir şey yok translate Russian
16 parallel translation
- Açıklanacak bir şey yok.
Поговорите с ним. Что я могу ему сказать?
Açıklanacak bir şey yok.
Я не могу тебе ничего объяснить.
- Açıklanacak bir şey yok.
- Нечего объяснять.
Açıklanacak bir şey yok.
Ничего мне не надо объяснять.
Açıklanacak bir şey yok. Evleneceğin kızı, homoseksüelim diye aldatman, biri.
ты можешь жениться на своём гомике.
Açıklanacak bir şey yok.
- Нечего тут объяснять.
Açıklanacak bir şey yok.
Нечего тут объяснять.
Açıklanacak bir şey yok.
Здесь нечего объяснять.
Açıklanacak bir şey yok.
Нечего объяснять.
- Açıklanacak bir şey yok.
Там нет ничего объяснить.
- Açıklanacak bir şey yok.
Нечего объяснять.
Açıklanacak bir şey yok. O senin arkadaşın olduğunu sanmıştı.
Она думала, что ты ей друг.
Bianca lütfen, açıklanacak bir şey yok.
Бьянка, пожалуйста, там нечего объяснять.
- Açıklanacak bir şey yok.
- А нечего объяснять.
- Açıklamama izin verirseniz... - Açıklanacak bir şey yok.
- Если Вы позволите мне объяснить.