English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Demek istediğimi anlıyor musun

Demek istediğimi anlıyor musun translate Russian

367 parallel translation
Demek istediğimi anlıyor musun?
Ты знаешь, о чем я.
Demek istediğimi anlıyor musun bay Graham?
Вы следите за моей мыслью?
Bu şekilde halletmenin bir yolu olsa endişeye mahal kalmayacak.Ne demek istediğimi anlıyor musun, Walter?
Если бы нашёлся такой способ, мои тревоги были бы позади. — Понимаете, о чём я?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Понимаете, о чем я?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Ты понимаешь?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Да.
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Понимаешь меня, Бобби?
Demek istediğimi anlıyor musun, Cary?
Ты понимаешь, что я хочу сказать, Кэри?
Onu eve götürecek bir olsa... Demek istediğimi anlıyor musun?
Нужно, чтобы кто-нибудь ее отвел домой, понимаете о чем я?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Понимаешь?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Хорошо меня понял?
- Ne demek istediğimi anlıyor musun?
- Понимашь, о чём я?
Zaten birileri kalmalı. Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Все не могут сбежать.
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Ты меня понимаешь?
- Ne demek istediğimi anlıyor musun?
- Ты понимаешь, о чём я?
De Solnay, Cellini Venüs'ü hala istiyorum, sıcak ya da soğuk. Bunu söylerken ne demek istediğimi anlıyor musun?
Бесонни, я не меньше чем раньше интересуюсь Венерой и не остановлюсь перед тем, что она краденая.
Demek istediğimi anlıyor musun?
Видите, о чем я?
- Demek istediğimi anlıyor musun?
- Понимаешь, о чем я?
Demek istediğimi anlıyor musun?
Понимаешь, о чем я?
Sen kendine özgüsün adamım, Demek istediğimi anlıyor musun?
Ты сам по себе, понял, о чем я?
Demek istediğimi anlıyor musun?
Понимаешь, что я имею в виду?
Ne demek istediğimi anlıyor musun Michael? Mike?
Ты понимаешь, Майкл?
- Ne demek istediğimi anlıyor musun? - Evet, anlıyorum.
дем лпояеис ма диатанеис йапоиом поу дем соу димеи тгм еноусиа пяохула.
Hakaret olarak algılama ama demek istediğimi anlıyor musun?
Я не хочу обижать тебя, но понимаешь ли ты то, что я имею в виду?
Erkek olmalısın. Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Должен быть храбрым, чтобы столкнутся лицом к лицу с реальным миром.
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Король в изгнании. Понимаешь, о чём я?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Понимаешь? Понимаешь, что я имею в виду?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Ты понимаешь, о чем я?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
" ы понимаешь, о чЄм €?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Я тебя запутала? Ты меня понимаешь?
Coop etek giyiyor olabilirim ama hâlâ iç çamaşırımı bacaklarımdan teker teker geçiriyorum, ne demek istediğimi anlıyor musun?
Куп, я, может, и ношу платье, но в трусы пока сую одну ногу, а уж потом - вторую, догоняешь?
Ne demek istediğimi anlıyor musun Charlie?
Ты понял меня, Чес?
- Ne demek istediğimi anlıyor musun?
- Понимаешь? - Интересно.
Demek istediğimi anlıyor musun?
Понимаешь, о чём я?
Ah, kırıcı olma, Ste. Demek istediğimi anlıyor musun?
- Опечаленная.
Demek istediğimi anlıyor musun?
Вы понимаете, о чем я говорю?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Понимаешь меня?
Demek istediğimi anlıyor musun?
Ты понимаешь?
Şu veya bu şekilde. Demek istediğimi anlıyor musun?
Так или иначе.
"Onsuz hayatın bir anlamının olmadığı bir heyecan kırıntısı" Ne demek istediğimi anlıyor musun Bill?
Я лишь живу по заветам Перриша - ищу капельку восторга, частицу безумия - все то, без чего не имеет смысла жить.
Demek istediğimi anlıyor musun? Burada kalamayız. Yollara düşme zamanı.
йатакабес тыяа ; еимаи ыяа ма жуцоуле.
Demek istediğimi anlıyor musun?
Ты понимаешь, о чем я?
Ama Ally, sana buranın gerçek yüzünü anlatacaktır. Ne demek istediğimi anlıyor musun?
А Элли расскажет тебе всю грязь напрямую, понимаешь, о чем я?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Вы меня понимаете?
Böylece vatandaşlık numarası alırsın ve burada kalırsın. Demek istediğimi anlıyor musun?
Понимаете, о чем я?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Понимаешь, о чём я?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Улавливаете?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Ты понимаешь меня?
Demek istediğimi anlıyor musun?
Ты понимаешь меня?
Demek istediğimi anlıyor musun?
Понимаешь?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Он заставил Уиттлси прикрыть лавочку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]