English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Işte buradaymış

Işte buradaymış translate Russian

134 parallel translation
İşte buradaymış.
Ох, вот она. Нашёл? Да.
İşte buradaymış.
А вот он.
İşte buradaymış.
Поторопитесь!
İşte buradaymış!
"Вот он!" Давай его сюда и свали быстрей отсюда.
- İşte buradaymış!
- Вот моя дочь!
İşte, buradaymış!
Ага, вот они где!
Nerde şu lanet olası şey? İşte buradaymış!
Да куда-же чёрт побери я его положил?
İşte küçük kaçağımız buradaymış.
Неужели это моя маленькая беглянка?
İşte buradaymış!
- Мам!
İşte buradaymış.
А вот и он.
İşte buradaymış!
Ага, точно, вот она!
İşte buradaymış!
А вот и она!
İşte buradaymış.
- Вот и он звонит.
İşte buradaymış, NASA güvenlik kartım. Bunu her yerde arıyordum.
я никак не мог его найти.
İşte buradaymış!
Наконец-то!
İşte buradaymış.
Вот ты где.
İşte buradaymış.
А, вот она!
İşte buradaymış.
Отлично.
İşte buradaymış, Kraliçe Anamız.
А вот и она, Королева Мать.
İşte buradaymış.
Да, конечно ты!
İşte Brian buradaymış.
Иди сюда, Брайан
İşte buradaymış.
О, да неужели.
İşte buradaymış.
Вот он.
- İşte buradaymış!
- А, вот он где!
İşte buradaymış, benim küçük meleğim.
О, да, я здесь, мое солнышко!
İşte buradaymış!
вот он! Этот ребёнок!
İşte, Lucas'ın eşyaları buradaymış.
Вот, это были вещи Люка.
İşte buradaymış.
Вот она.
Düğmesi buradaymış işte.
Вот здесь нужная кнопка.
İşte buradaymış.
О, он здесь.
İnsanlara yardım etmekle ilgili olan şeyler neredeydi peki? İşte buradaymış. Orta Asya'dan gelmiş bir çadır.
- Десятилетиями правительство игнорировало предупреждения ученых позволяя предприятиям уродовать заболоченные земли защищавшие Новый Орлеан от штормов.
İşte buradaymış.
Аа вот.
Buradaymış. İşte bizim cikcik.
А, он здесь!
İşte buradaymış.
Да. Смотри.
İşte pantolonum buradaymış.
Где мои штаны? Я иду!
İşte buradaymış, BT elemanı.
Вот он где, наш айтишник.
İşte buradaymış.
Он здесь.
İşte buradaymış.
О... вот и мы.
İşte buradaymış.
Ах, вот же он.
Ah, işte benim tatlım buradaymış.
- Вот и мой ребенок.
İşte camım buradaymış.
- Вот мое стекло.
Kredi kartım neredeydi? İşte buradaymış.
Посмотрим, найду ли я кредитку?
İşte buradaymış.
Да, вы.
- İşte buradaymış!
Вот ты где.
İşte buradaymış.
Да, вот она.
- Buradaymış işte, kızı içeri almış.
- Он был здесь. Впустил её.
Buldum işte, buradaymış.
О, слава Богу, он здесь.
- İşte buradaymış.
- Там ничего нет.
İşte buradaymış.
Вот он где.
İşte buradaymış!
Сладкая...
Buradaymış. İşte buradasın, değil mi?
Ну кто же ещё!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]