English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Buradaymış

Buradaymış translate Russian

1,241 parallel translation
- Ava. İblis buradaymış.
Здесь побывал демон.
Bilirsin ona hala buradaymış gibi davranıyorum.
Просто, понимаешь, я хочу, чтобы с ним обращались, как будто он все еще с нами.
Büyük abla buradaymış...
Здесь и старшая сестра...
Kimler buradaymış. Derrick!
Смотрите, это же Деррик!
Ama Intersect bunca zamandır buradaymış.
И все это время Интерсект был здесь
Çok terbiyeli biri ve ailesi bizim olduğumuzdan daha uzun süredir buradaymış.
Он порядочный, а его семья живёт здесь гораздо дольше, чем наша.
Buradaymış.
Вот он.
Evet, Bay Weenie kesinlikle buradaymış.
Сосиска точно тут побывал.
Başından beri buradaymış.
Наверное, тут все время и лежал.
Oh, buradaymış.
А, вот она.
Düğme de buradaymış.
Вот этой кнопочкой.
Nerde şu lanet olası şey? İşte buradaymış!
Да куда-же чёрт побери я его положил?
Ayılar buradaymış.
Здесь медведь прошёл.
Bayanlar buradaymış.
"Леди" прибыли.
Sanırım o da buradaymış.
Кажется, она была здесь.
Kameraman kız onca zamandır buradaymış öyleyse.
Выходит, операторша была тут всю дорогу.
Devriye tüm gece buradaymış.
Патрульные проторчали тут всю ночь.
Yatağı yapılmamışsa, o zaman buradaymış.
Это был Джек? - Да.
Her gün yataklarını topluyorlardı. Her gün yataklarını toplamak zorundaydılar. O gece buradaymış.
Он сказал, что хочет прощения... но я чувствую, что на самом деле он хочет тебя.
Çünkü kocam beş sene önce buradaymış ve farklı bir hamburger yediğinden epey emin.
Потому что, когда мой муж был здесь пять лет назад, он ел другой бургер.
Ceketim buradaymış. Ama artık umurumda değil.
Кстати, вон моя куртка, на полу.
- Herkes buradaymış.
- Всё в сборе.
Slav Sokak kadını da buradaymış.
Славянская нищенка.
Dün gece senin yaşında bir genç kız buradaymış.
Девушка твоего возраста была здесь прошлой ночью.
Angela Carlos öldüğü gece buradaymış ve sen de onunla konuşmuşsun.
Анжела Карлос была здесь в ночь, когда она погибла, и Вы с ней разговаривали.
Buradaymış.
А вот и он.
Takvimler de buradaymış, süper!
Календари пришли, отлично!
Tüysüz kadın da buradaymış.
Неужто сама лысая гарпия?
Skywalker'ın pisliği de buradaymış. iğrenç küçük evcil hayvan.
Неужто сама грязная, противная собачонка Скайуокера?
İşte buradaymış!
вот он! Этот ребёнок!
Birileri buradaymış.
Кто-то здесь побывал.
Bakın kim buradaymış?
Кто этот мужчина? Привет!
Batman de buradaymış.
А вот и Бэтмен.
Kimler buradaymış!
О, "банана Рипаблик"
Adam kesinlikle buradaymış. Biraz evvel gitmiş ama biz fark etmedik.
Он определенно был здесь и только что исчез.
- Dur bakalım, dur. Kimler buradaymış.
- Погоди-ка.
- Bak, kim buradaymış.
Парни. - Ух ты, смотри-ка кто здесь.
Yani Michael Scofield buradaymış.
А значит, Майкл Скофилд там.
İşte, Lucas'ın eşyaları buradaymış.
Вот, это были вещи Люка.
İşte buradaymış.
Вот она.
Bunca zaman buradaymış.
Она была здесь все время.
Düğmesi buradaymış işte.
Вот здесь нужная кнопка.
Pardon, pardon. Buradaymış, kusura bakma.
Ладно, извини.
Karar alıcımız buradaymış demek.
Я вижу кто тут ЛПР – Лицо Принимающее Решения! .
Evet, buradaymış.
Да, нашёл.
Deri yüzücü buradaymış.
Скорняк был тут.
Peki, niçin buradaymış?
Тогда зачем он здесь?
Doktor buradaymış!
Доктор!
Buradaymış.
Каждый американец, зашедший на сайт... Он был здесь.
İnanamıyorum, Bay Beton da buradaymış.
Не могу поверить, папа Бетон тоже здесь.
Telefonum buradaymış. Sonunda açtın!
Вот ты где!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]