English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Ne kadar sürer

Ne kadar sürer translate Russian

1,293 parallel translation
Etkisi ne kadar sürer?
Сколько продлится действие?
- Ne kadar sürer?
- Сколько у нас времени?
- Ne kadar sürer? - Yedi dakika.
- За сколько доедем?
- Ne kadar sürer?
- За сколько доедем?
Hemşirelerin buraya ait olmadığımı anlamaları ne kadar sürer?
Как скоро медсестры выяснят, что мне здесь не место?
O zaman ne kadar sürer?
Тогда сколько?
- Doktorayı tamamlamak ne kadar sürer? - Konuya bağlı
- Сколько времени потребуется чтобы получить ученую степень?
Ne kadar sürer işi?
Скоро она?
- Ne kadar sürer ve ne kadara mal olur?
Как долго и за сколько?
Bunu doldurmamız acaba ne kadar sürer?
Когда ты успел это заполнить?
Bunu söylemek ne kadar sürer ki?
Ну и чё так долго, хули там сказать?
Onu bulmak ne kadar sürer?
За сколько времени вы определите её местонахождение?
O ne kadar sürer?
Сколько времени это займет?
- Ne kadar sürer?
- Долго еще?
Eğer şu an gen aşısı olsam çalışması ne kadar sürer?
Если мне привьют ген прямо сейчас, сколько потребуется, чтобы он начал действовать?
Ne kadar sürer bilmiyorum.
Я не знаю, сколько это займет.
Fırtınanın geçmesi daha ne kadar sürer?
Когда же шторм пройдет?
Ne kadar sürer?
Как быстро?
Elbise giymek ne kadar sürer ki?
Сколько времени нужно, чтобы надеть платье?
Bu yaşta kalbin kırılırsa, iyileşmesi ne kadar sürer sence?
Кто говорил с исполнительным директором Ито? Я.
Ne kadar sürer?
Сколько времени это займет?
- Asselar'a ne kadar sürer?
До Эссалары далеко? 6-8 часов.
5 bardak kahve ve bir kaç dilim pizzayı getirmek ne kadar sürer ha?
Сколько времени нужно, чтобы привезти кофе и пиццу?
Haydi ama. Yedeği takman ne kadar sürer?
- И здесь неполадки.
Oraya gitmek ne kadar sürer sence?
Где сейчас этот бродячий цирк?
15, 16, 17 yaşındaki gençlerin bir basketbol sözleşmesinin... basit kurallarına riayet etmemesini hoş görürseniz... kanunları çiğnemeleri ne kadar sürer dersiniz?
Если вы позволите подросткам пренебречь простыми договорными обязательствами, что помешает им в следующий раз нарушить закон?
Ben, İsrail'e dönemiyorum. Bilmiyorum, ne kadar sürer...
Не знаю, сколько это продлится, но я не смогу приезжать в Израиль.
Peki işi ne kadar sürer?
Долго он здесь еще пробудет?
Paranın Targu Mures'e ulaşması ne kadar sürer?
Сколько времени идет поцтовый перевод в Таргу-Муреш?
Yani yol öğrenmek ne kadar sürer ki?
Что, так трудно найти дорогу?
- Ne kadar sürer?
Сколько времени тебе нужно?
Telefon etmeleri ne kadar sürer?
Когда же они позвонят?
Bu ne kadar sürer?
Когда это произойдет?
Sence Cuddy'nin beni araması ne kadar sürer?
Как ты считаешь, сколько времени пройдет, прежде чем я получу звонок от Кадди?
Genellikle ne kadar sürer?
До которого часа она обычно продолжается?
Tanrım Ne kadar sürer?
Боже, долго еще?
Allah aşkına bir telefonu bulmak ne kadar sürer?
Что, так сложно найти телефон?
Sence ne kadar sürer? İki gün? Bir hafta?
А ты как думаешь – через два дня, неделю?
Buraya gelmesi ne kadar sürer?
Как скоро он доберется сюда?
Buraya gelmeleri ne kadar sürer?
Как скоро они доберутся сюда?
Ne kadar sürer?
Хорошо. Это надолго?
Oradan buraya uçarak geri dönmeleri ne kadar sürer?
Я имею в виду, вы знаете, сколько занимает полет туда и обратно?
Evet, ama ne kadar sürer?
Да, но когда?
Açılmaları ne kadar sürer?
Сколько им нужно для восстановления?
- Ne kadar sürer?
- Сколько это займет времени?
- Ne kadar sürer?
Каково расчётное время?
Fez, işim ne kadar uzun sürer bilmiyorum, bu yüzden merak etme beni.
Что ж, Фез, я не знаю сколько здесь пробуду, так что особо не блуждай тут.
Burada bekleyecek misin? - Ne kadar sürer?
Ты собираешься околачиваться здесь?
Kim bilir ki Ne kadar sürer yalanlar
Люди на улицах
Ne kadar çok beklersek, o kadar uzun sürer.
- Чем дольше мы тянем, тем больше времени это займет.
Bu iş, ne kadar daha sürer böyle?
Когда, ты думаешь, это минует?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]