English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ O ] / O kadar çabuk mu

O kadar çabuk mu translate Russian

30 parallel translation
O kadar çabuk mu?
Так скоро? Да.
O kadar çabuk mu?
Это так срочно?
Anladım. Ya 3. uçak? O kadar çabuk mu?
Днем мы с тобой можем погулять, сходить в Эрмитаж, а вечером я уеду.
- O kadar çabuk mu.
- Однако, быстро.
- O kadar çabuk mu geriliyor?
У него может произойти такое резкое ухудшение?
- O kadar çabuk mu
Не быстро
O kadar çabuk mu?
А Наоко-сан пойдет на свидание вслепую.
- Perşembe mi? - Evet. O kadar çabuk mu?
Вот бы и мне поехать!
O kadar çabuk mu döneceksin?
Так скоро?
O kadar çabuk mu?
- Так скоро? !
- O kadar çabuk mu?
- Так скоро.
- O kadar çabuk mu?
– Через десять дней. – Так скоро?
- O kadar çabuk mu?
Так скopo?
- O kadar çabuk mu?
Так что, скоро...
O kadar çabuk mu?
Вы правда собираетесь умчаться?
- Vay be, o kadar çabuk mu?
- Так быстро?
- O kadar çabuk mu boşandın?
Так быстро развелись?
- O kadar çabuk mu yahu? Tek gece de.
Всего то за один вечер.
Ölebilir mi? O kadar çabuk mu?
Он может умереть?
O kadar çabuk mu vazgeçtiler?
Они потеряли интерес так быстро?
- Şüphesiz bir virüs gibi. - O kadar çabuk mu yayıldı?
- Немудрено, что она схватила вирус.
O kadar çabuk mu?
Так скоро?
Etrafa yaydığım ışığı, o cismani ellerinle bu kadar çabuk mu söndüreceksin yani?
Чуть взглянул на свет и уже просишь, чтобы он погас? Наверное, глаз жаль?
O kadar çabuk mu?
Так быстро?
- O zaman? Donör olmaya bu kadar çabuk karar vermeniz doğru mu?
Неужели так просто решиться стать донором?
Tüm o boş zamanlarını bu kadar çabuk harcama, olur mu?
Не слишком привыкай к безделью, ладно?
- O kadar çabuk mu?
Так быстро?
O zavallı fakir kocanı - bu kadar çabuk mu bırakıyorsun?
Вы бросаете бедного бастарда, вашего мужа, так скоро?

© 2017 - 2024 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com