English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ O ] / Onu sen mi öldürdün

Onu sen mi öldürdün translate Russian

81 parallel translation
Sam, onu sen mi öldürdün?
Сэм, это ты убил его?
Onu sen mi öldürdün Mike?
Это вы её убили, Майк?
Onu sen mi öldürdün?
Ты убил его?
- Onu sen mi öldürdün?
- Ты его убил?
Onu sen mi öldürdün?
Вы убили ее?
Onu sen mi öldürdün?
Ты действительно убил его? Не я.
Onu sen mi öldürdün?
Кто убил его?
Onu sen mi öldürdün?
Ты убила его?
Onu sen mi öldürdün?
Возможно, ты причастен к её смерти.
Bana hiç "Onu sen mi öldürdün?" demedin. Lütfen.
- Ты не спрашивал "Ты её убил?" Нет.
Onu sen mi öldürdün?
это ты его убил?
Tekrar düşün. Onu sen mi öldürdün binbaşı?
Вспоминай, ты убил его?
Sen, onu sen mi öldürdün?
Ты убил его?
Onu sen mi öldürdün?
- Ты убил его?
Haklısın. Onu sen mi öldürdün?
Вы его убили?
Onu sen mi öldürdün?
Ты его убил?
- Onu sen mi öldürdün?
- Это вы его убили?
Onu sen mi öldürdün?
Вы её убили?
- Onu sen mi öldürdün?
Ты убил его?
Sen... Onu sen mi öldürdün?
Ты... это ты убила её?
Onu sen mi öldürdün?
Вы убили его?
- Onu sen mi öldürdün?
- Ты убил его?
Onu sen mi öldürdün?
Твоих рук дело?
- Warren, onu sen mi öldürdün?
- Воррен, ты ее убил?
- Evet. - Onu sen mi öldürdün?
- Ты его убил?
- Onu sen mi öldürdün?
Ты убил её?
Onu sen mi öldürdün?
Она убита с вашей подачи?
Onu sen mi öldürdün?
Так это ты его убил?
- Onu sen mi öldürdün?
- Вы убили ее? - Что?
- Onu sen öldürdün. - Öyle mi?
- Ты убил его.
- Onu sen öldürdün, değil mi?
А разве не ты его убила?
Onu sen mi öldürdün?
Ты убил её?
Onu sen mi öldürdün?
Ты убил?
Marquet'ya bunun peşinde olduğunu söyledim, ve sen onu öldürdün, değil mi?
Я сказал Марке, что за всем этим стоишь ты, и ты его убил, так?
- Evet, onu sen öldürdün. Değil mi?
Вы его убили, верно?
Sen mi onu öldürdün?
Ты себя убил?
Onu sen mi öldürdün Oliver?
Вы уничтожили его, Оливер?
- Onu bu yüzden mi öldürdün? Sen neden bahsettiğini bilmiyorsun.
Вы не знаете, о чём говорите.
Sen onu dört sene önce öldürdün, değil mi?
Подожди, но Большая Берта мертва. Вы убили ее 4 года назад, да?
- Onu sen mi öldürdün?
Ты убил ее?
Sen de susturmak için onu öldürdün, değil mi?
Ты убил его ты запер его
Onu sen öldürdün, değil mi?
Ты убила ее, не так ли?
Çünkü onu sen öldürdün, değil mi?
Потому что ты его убил?
Çantasının içindeydi sen de onu bu yüzden öldürdün, değil mi?
Оно было в его портфеле, и именно поэтому ты его убил, так?
Onu sen öldürdün, değil mi?
Вы убили ее, я прав?
Onu sen öldürdün, değil mi?
Ведь ты убил ее! Скажешь, нет?
Onu gerçekten sen mi öldürdün?
Дело не в том, что ты его убил.
Sen de kendini korumak için onu öldürdün, değil mi?
И в итоге, ты убил его в целях самозащиты?
Ona iş teklif ettin geri çevirdi, sen de onu öldürdün, öyle mi?
И что предложил ему работу, он не согласился и ты его убил?
Helen Jenkins'i sen mi öldürdün, Hywel? - Onu nasıl öldürdün?
Вытащила ее из входной двери и положила в машину.
Onu sen öldürdün, değil mi?
Вы убили его, не так ли?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]