English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sabah 11

Sabah 11 translate Russian

222 parallel translation
Ama sabah 11 de gelirseniz, memnuniyetle seremoniyi yaparım. O kadar az vaktimiz var ki!
Однако, если вы придете завтра в одиннадцать, я с превеликим удовольствием совершу этот обряд.
O yüzden her sabah 11'de markete gelip bir şeyler alacaktı ben de gerektiğinde gidip onunla konuşabilecektim sanki tesadüfen karşılaşmış gibi.
Мы условились, что в 11 часов она будет приходить за покупками. Так что при необходимости я мог увидеть её,.. ... вроде как ненароком, случайно.
Yarın sabah 11 : 00'de, Kuyumcular Rıhtımı numara 36. Yazılı ifadeniz alınacak.
Мсье Мартино оставил у меня свои вещи, шляпу и пальто и не забирал их до без четверти двенадцать.
Aynı sabah 11 : 40'da Niki çiftliğinden ayrıldı.
В одиннадцать сорок Ники выехал с фермы.
Bu sabah 11 : 25'te, tüm yerel kanun uygulayıcı şubeler... ünlü Hudson kızkardeşler etrafında gelişen... kaçırma-öldürme gizemine Özel Detaylar atfetmişlerdir.
В 1 1 : 25 все полицейские управления получили оперативные сведения, касающиеся загадочного убийства, связанного с известными сёстрами Хадсон.
20 Temmuz 1956, Sabah 11.20.
20 июля 1956 года, 11 : 20
Rosemary, yarın sabah 11'de?
Розмари, завтра в 11 : 00 подойдет?
Sabah 11 uygun mudur?
Хорошо. Значит в 11 : 00?
Sabah 11 : 30'da varacağız.
Приедем в одиннадцать тридцать утра.
Uçağın sabah 11.30'da varıyor.
Ваш самолёт прибывает в 11 : 30.
Yarın sabah 11'de Paris'te olmalıyım.
Завтра в 1 1 я должен быть в Париже.
Edward George Ruddy kanalımızın yönetim kurulu başkanıydı ve bu sabah 11 sularında sahip olduğu kalp sorunları yüzünden öldü ve bu, başımızın büyük belaya gireceğinin bir işareti.
Эдвард Джордж Радди был председателем совета директоров... "Юнион Бродкастинг Системс"... и он умер сегодня утром, в 11 часов, от болезни сердца! И горе нам!
Teğmen Mészaros sarhoş bir şekilde sabah 11'de atından düşmek için burada bulunmuyor. Kaçak vodkayla meyhanede kafayı çekerken... kendinizi sıcak tutarken, adamlarınız dışarıda eğitim yapıyor.
И г-н старший лейтенант Мессарош здесь не для того, чтобы уже в 11 утра падать с лошади, из-за того, что к этому времени он уже выпивает 8 рюмок контрабандной чесночной водки в придорожной корчме, где господа офицеры подогреваются каждые полчаса, их солдаты болтаются одни,
Pazartesi sabah 11'de. Hope Street Plaza'ya git ve telefon bekle.
В понедельник утром в 11 часов, вы с портфелем в руках пройдете, на Хоуп Стрит Плаза и будете ждать телефонного звонка.
Prag Hastanesi'ne sabah 11 : 00'de getirmişler.
Без ног, без документов... но это было раньше, ещё 11-ти не было. В пражской больнице.
ABD, Kaliforniya'da saat sabah 11 olmalı.
В Калифорнии сейчас должно быть 11 часов дня.
Paramı sabah 11'de isterim.
Деньги мне нужны..... к 11 утра.
Günün ancak iki saati ayık. Sabah 11'le, öğle 1 arası.
Обычно это 11 : 00 до часа дня.
Evet ama sabah 11'de kalkmam gerekiyor.
Да, но утром мне нужно проснуться в 11.
Ona sadece, yarın sabah 11'e kadar gelmesi gerekmediğini söyledin.
Просто скажите, что завтра ему необязательно приходить до 11.
Her sabah 11'de buraya geldiğimde senin yerinde duran adam, Klaus.
Я всегда прихожу по утрам, и тут обычно стоит Клаус.
Duruşması yarın sabah 11 : 00'de...
Слушание дела сегодня в 11 часов.
- Bu sabah 11.30'da.
- Утром, в полдвенадцатого.
- Ne zaman oldu? - Sabah 11 : 45'de.
- Когда это было?
Belki de yarın sabah 11'de evimizde yapılacak toplantıya katıIırsınız.
Полагаю вы сможете приехать на приём в мой дом завтра в одиннадцать часов утра.
Sabah 11'de içen herkes tedavi olmalı ama sadece burada yapıyorum.
Если я пью с 11-ти утра, мне пора к врачу.
Bu küçük orduyu sabah saat 11 sularında görebilirsiniz.
В 11 часов можно увидеть эту армию.
Bu sabah saat 11.15 de Başbakanımız halka yaptığı bir açıklamayla İngiltere'nin Almanya'yla savaş hâlinde olduğunu bildirmiştir.
День, который мы запомним. В 11 : 15 утра премьер-министр обратился с речью к нации, объявив, что Великобритания вступила в войну с Германией.
Babam her sabah saat 11'de bir kadeh içerdi.
Мой отец обычно выпивал по бокалу каждое утро в одиннадцать.
Muhtemelen sana dün gece ile ilgili sorular soracaklardır. Şimdi dinle bebeğim. Onlara, seninle olduğumu söylemeni istiyorum Gece 11 : 30'dan sabah 3'e kadar.
Скажи, что я был у тебя... между половиной двенадцатого и тремя часами утра.
Pazartesiydi. 11 Haziran sabah saat 6 : 15.
Был понедельник 11 июня, 6.15 утра.
Önümüzdeki cumartesiden bir hafta sonra, sabah saat 11.10'da aranacak ve 61.Cadde'deki Timothy Swardon Sanatoryum'una götürüleceksin.
В следующую субботу к тебе приедут в 11 : 10 и увезут в санаторий Тимоти Свордэна, дом № 84 на 61-й улице.
Sabahın üçünde yatar. 9 : 00 ile 11 : 00 arası at biner.
Ложиться спать в 3-00, катается верхом с 9-00 до 11-00.
Saat : Sabah 9 : 11. 18 Eylül.
Время : 9 : 11 18-е сентября.
CUMARTESİ SABAH 11 HAFTASONU CUMARTESİ SABAH 11
УИК-ЭНД СУББОТА. 11 ЧАСОВ УТРА.
Sabah on bire çeyrek kala 82 Numara'yı satrançta yenecek.
Игра займет приблизительно 15 минут, и ее выиграет, поставив мат, Номер Шесть на 11 ходу.
Bu sabah 10 veya 11'e kadar sürdü.
Выбираем забастовочный комитет.
Çünkü sabah saat 11 : 00'de, artık çok geç olacak.
Потому что к 11 : 00 утра будет уже поздно.
Sabah 7 : 00'de 11 numaralı Amtrak treniyle San Francisco'dan ayrıIıp öğleden sonra 4 : 35'te Merkez İstasyonunda olacak.
Он выезжает из Сан-Фpанцискo на 11-ти часoвoм пoезде в 7 утpа у нас на вoкзале будет в 4 : 35.
Frazier'e ver. Sabah haberlerinde çıksın.
ќтнеси это'рейзеру. ќткроем этим наши выпуски в 6, 11 и 19 : 00.
Bu atla, 11 yıl önce bir bahar sabahı gezintiye çıkmıştım.
Я брал эту лошадь для поездки год тому назад в весенний день.
Salı sabahı saat 1 1 : 30'da İndiana'da olabilirim. Bana sadece 20 dakika ver.
Я успею в Индиану к 11 : 30 во вторник утром.
17 Kasım, sabah 1 1 : 30
Они использовали очень сложные... 17 ноября, 11 : 30 утра.
Telefonlar susmak bilmedi, sabahın on birinde bütün masalarımız doldu.
У нас с 11 часов всё заказано.
Yarın sabah 11 : 00'de görüşürüz.
Увидимся завтра в 11.00.
Yarın sabah saat 11 : 00'de... salonda ol. Tamam, Tamam, tamam, rahatla.
Ладно, ладно, расслабься.
Bu sabah, Berlin'deki İngiliz büyükelçisi... aracılığıyla Alman hükümetine son bir nota ilettik. Saat 11'den itibaren kendi ağızlarından... bir kez daha Polonya'daki birliklerini geri çekme... hazırlığında olduklarını duymadıkça aramızdaki savaş durumu devam edecektir.
Сегодня утром посол Британии в Берлине передал правительству Германии финальную ноту в которой говорилось, что если к одиннадцати часам нам не сообщат о готовности Германии к незамедлительному выводу войск с территории Польши,..
Ne zaman? Bu sabah 11'de bulunmuş.
- Её нашли этим утром, около 11 : 00.
Tam 11'de sabah gösterimiz var. Sabah "ayini" demek istedim.
- Утреннее шоу в 11, то есть утренняя служба.
Carlyle Gurup, yıllık yatırımcılar konferansını 11 Eylül sabahı Washington Ritz Carlton Oteli'nde yaptı.
Утром 11 сентября в гостинице "Риц Карлтон" в Вашингтоне группа Карлайл проводила свою ежегодную конференцию инвесторов.
Ama Bush, 11 Eylül sabahı otelden ayrıldı.
Совершенно точно

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]