English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sabah 5

Sabah 5 translate Russian

496 parallel translation
Bu sabah 5 : 00'den beri bir ameliyat bitiyor, öbürü başlıyor.
Операция за операцией, с пяти часов утра.
Sabah 5 : 30'da.
5 : 30 утра.
- Saat kaç haberin var mı? - Sabah 5 civarı.
- Ты знаешь, который час?
Bu sabah 5 frank vermek istedi.
Он предложил мне пять.
Saat sabah 5'te küçük kilisenin çanı, yoğun geçen gecelerin ardından genellikle tüm sabahı uyuyarak geçiren bayanları uyandırmıştı.
В пять часов церковный колокол громким трезвоном разбудил этих дам, которые обычно спали до полудня, что было их единственным отдыхом от ночных трудов.
Tamam, sabah 5.00'te, tam burada.
Значит, здесь в пять утра.
Sabah 5 demiştik.
Мы же договорились, в 5 утра.
Sabah 5'te sizi uyandırırım.
Я постучу в пять утра. Ты идешь, Жюльетта?
Pazar, sabah 5. 45.
Воскресенье, без пятнадцати 6 утра...
Persembe ayin 5'i, sabah 5 civari grev komitesi grevi devam ettirme karari aldi.
5го, в четверг в 5 утра, забастовочный комитет решил начать забастовку.
Afedersin, Bu sabah 5.00 de uyandım.
Извини, я проснулся сегодня в 5 утра.
Hey Atlee, nasıl oluyor da sabah 5'te seni hiç görmüyoruz?
Почему тебе в пять утра никто не звонит? - У меня режим.
Bir düzeltme yapalım o zaman. Yarın sabah 5'te olay yerine gidip trenin neden raydan çıktığına bakmanı istiyorum.
Завтра встаёшь в 5 разбирать грузовик, чтобы выяснить, почему он врезался в поезд.
- Sabah 5'e kadar burada mıyız şimdi? - Buradayız.
- Мы останемся здесь до 5 часов?
Öyle heyecanlıydı ki, sabah 5'e kadar konuştu.
Он был так возбужден, что проговорил до 5 : 00 утра. Не знаю что это :
Dinle, sabah 5 : 30'da çalan bu inanılmaz düdük sesinin anlamı da nedir?
Послушайте, что за дела с этим невероятно, необычно громким свистком в 5 : 30 утра?
Bu yük treni her sabah 5'te mi geçer?
Этот грузовой поезд проезжает в 5 каждое утро?
- Sabah 5'te.
Со скольки работают? - с 5 : 00 утра.
Ama yarın sabah erkenden, gemi kıyıya yanaşmadan önce koridorun sonundaki 5 numaralı kamaraya gitmelisin.
Завтра рано утром, перед тем, как судно пристанет в порту, вы должны пойти в каюту 5 в конце коридора.
Sabah 5'teki Marsilya trenine bineceğim.
- Спасибо за доверие.
Bu sabah beş dakika geciktin.
Что скажешь? Сегодня ты опоздал на 5 минут.
Gece 12 : 00'den sabah 6 : 00'ya kadar havalanında bekçi olmaz.
Там нет сторожа с 12 вечера до 5 утра.
Sabahın beşine kadar Teksas'la ilgili bir şeyler okudum.
И до 5 утра читала о Техасе.
Biz her sabah saat beşte kahvemizi içip sohbetimizi ederiz. O gün yapılacak işleri konuşuruz.
Мы пьем кофе и разговариваем каждое утро в 5 часов, планируем, что надо сделать днем.
O sabah daha erken, saat 5 : 00'de... öğleden sonraki yarışa hazırlık olarak...
В пять утра, Рыжая Молния получила половину порции корма.
Calder'a pazartesi sabahına kadar 5 bin dolar bulacağımızı söylerim.
Скажу Колдеру, что у нас будет 5000 к завтрашнему утру.
Sabahın 5'i.
Пять часов только.
Ne çektiğimi nereden bileceksin? Sabahın 5'inde kalkıp Paris'e uç 12'de Old Vic'e içmeye git bütün gün basın ve TV röportajlarında ter dök 10'da eve dönüp bir İskoç futbolcunun öldürülmesine adı karışmış eşcinsel nemfomanyak bir uyuşturucu bağımlısıyla uğraş!
Знаешь ли ты, как вставать в 5 утра, чтобы полететь в Париж, а потом обратно в старушку Британию на коктейль к 12 : 00, весь день потеть,... раздавая интервью телевидению, интервью газетам,... а потом возвращаться сюда к 10, чтобы бороться с проблемой
Neville, son kocam bay Davisson'ın her sabah saat 5 : 30'ta kalktığını biliyor muydun?
Знаешь, Невилл, мой покойный муж, мистер Дэвисон, всю жизнь вставал в 5 : 30 утра.
Aradaki tek fark, diğer erkekler idama sabah beşte giderken, ben yarın sabah altıda gideceğim.
Разница в том, что все люди в итоге уходят, но я ухожу завтра в 6 часов утра Я должен был уйти в 5 часов, но у меня хороший адвокат.
- Bu sabah 12 tane vardı. - Öyleyse 12 tane tüfeğimiz var. Ayrıca beş avcı tüfeği, bir tanesi otomatik.
Я насчитал 12 этим утром. плюс 5 охотничьих и одна твоя автоматическая.
Bu sabah saat 5 : 18'de ICON Veri Analizi Enstitüsü'nde Proteus Dört adı verdiğimiz yapay zeka sisteminin son modülünü yerleştirdik.
Этим утром, точно 5 : 18 после полуночи здесь в Институте АЙКОН, который занимается анализом информации мы установили последний модуль в систему искусственного интеллекта, которую мы называем Протеус 4.
Sabah olanları tekrar edecek olursak, ateşlemeye 8 saat 5 dakika kala 39 nolu fırlatma kompleksi boşaltıldı ve fırlatma aracına sıvı propan doldurulmaya başlandı.
За восемь часов и пять минут до запуска пусковой комплекс тридцать девять был освобожден от персонала, после чего мы приступили к заправке ракеты-носителя.
Bu tamamıyla çılgınlık! Bu sabah öğrenmemiz gereken 3 tane yeni tezahürat var. Maç öğleden sonra, saat 5'e kadar saçımı yaptırmam gerekiyor ve dans da saat 8'de.
Утром нам надо выучить три новых песни, днем у нас игра, в пять надо к парикмахеру, а восемь у меня танцы.
.. mektupları masaya koy. Tchapochka sabah beşte..
Чапч прогуливай в 5 чтра и вечером.
Her sabah içeri giriyorum, 5 aydır, "merhaba" diyorum.
Каждое утро, в течение 5 месяцев, я вхожу, говорю : "Привет."
Yarın sabah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. Gerçek düello!
Настоящая дуэль!
Sabah 9 akşam 5 çalışan hiç kimse tanımıyor musun?
Tы не знаешь, случайно, кого-то, кто работает с 9 до 5?
Sabah 9 akşam 5 işlerimiz var, evimiz var, çocuklarımız, faturalarımız, televizyonumuz, hobilerimiz ve bütün gün koşuşturduğumuz ayak işlerimiz var, ve sonunda bizim bu olduğumuza inanmaya başlıyoruz
Мы работаем с 9 : 00 до 17 : 00, мы имеем дом, детей, счета, телевидение, хобби, и поручения, которые мы выполняем каждый день, и мы в конечном счете начинаем полагать, что это - то, кто мы есть,
Sabahın beşinde kalkıp gün boyu çalışıyoruz, ikindide kamp kuruyoruz, avcı çukuru kazıyoruz, yemek yiyip gece pususu veya ormanda dinleme noktası kuruyoruz.
Мы встаем в 5 утра, горбатимся целый день в лагере часов до 4 или 5. Роем окопы, едим, затем выставляем засаду на всю ночь трех человек в дозор.
Çünkü Brantley bu sabah bazı düzenlemeler yaparak... senin Davenport Enterprises şirketinin hisselerinin... yüzde beşini satın aldı.
Он не может, Дон. Понимаешь, Брэнтли договорился сегодня утром о покупке 5 % акций в вашей компании "Дэйвенпорт Энтерпрайзис".
Her sabah saat 5'te kalkman gerekecek. Biliyor muydun?
Вы знаете, что нужно будет вставать в пять часов утра ежедневно?
Pepa saat sabahın beşi, evinin tam karşısındayım ve sen hala yoksun.
Пепа! Сейчас 5 часов утра. Я напротив твоего дома.
Sabah saat beşte kalkman gerekiyor.
Живу рядом. Вы знаете, что надо будет каждый день вставать в 5 утра?
Sabah 05 : 00'te yola çıkıyoruz.
Мы выдвигаемся завтра в 5 часов утра.
Ama sabahın 5'inde... - Waheedah...
- Вахида, как Вы себя чувствуете?
Baylar, şu anda saat sabahın beşi. Şu artık anlaşıldı ki anlaşmamıza imkan yok. Yine de kısa bir ardan sonra... kaldığımız yerden devam etmeyi öneriyorum.
Господа, сейчас 5 часов утра, ясно, что мы не придем к соглашению, совещание возобновится через некоторое время.
Dün bana yük treninin, nadir olarak sabahın 5'inde geçtiğini söylemiştin.
Вчера Вы сказали, что этот грузовой поезд нечасто приходит в 5 утра.
1 5 yıl boyunca her gece Meksika'yla Arizona arasındaki yolu düzeltti ve her sabah çamur üzerindeki ayak izlerini inceleyip durdu.
Каждую ночь в течение 15-ти лет он ходил и ровнял полосу между Мексикой и Аризоной, а утром вьiсматривал в пьiли, нет ли там следов.
"Beş saatlik uykudan kalkmak mı?" " Bu sabah adamının problemi.
"Подъем после 5 часов сна?" "Это проблема" утреннего парня ".
Sabahın 5 : 30'unda mı?
В 5 : 30 утра?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]