English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sen ne diyorsun

Sen ne diyorsun translate Russian

3,035 parallel translation
- Sen ne diyorsun ya.
Об этом я и говорю
- Sen ne diyorsun ya?
- Её здесь не будет. О чем ты говоришь?
Asıl sen ne diyorsun?
Это ты о чем говоришь?
Sen ne diyorsun?
О чём ты толкуешь?
Sen ne diyorsun böyle yahu?
Что за чушь ты несешь?
Sen ne diyorsun be?
О чем ты?
Hey dangalak, sen ne diyorsun?
Эй, подтирка. Что думаешь? Видел игру?
Sen ne diyorsun, bunu yalnızca altına bir şey... -... saklamak için mi yapmış?
То есть он сделал это, только чтобы спрятать что-то под ним?
Alexander, sen ne diyorsun?
Александр, что это значит?
Guy. Sen ne diyorsun?
- Гай, что ты несешь?
- Ne diyorsun sen?
О чем вы говорите?
Foofa, ne diyorsun sen?
Фуфа, о чем ты говоришь?
Ne diyorsun sen?
О чем ты говоришь?
Ne diyorsun sen?
О чем вы?
Ne diyorsun sen?
О чём вы?
- Ne diyorsun sen?
Эй, эй, эй, о чем это вы?
Ne diyorsun sen?
Что ты сказала?
Ne diyorsun sen be?
Что вы имеете в виду?
Ne diyorsun sen, Liz mi?
О чем ты говоришь? Лиз?
Sen ne diyorsun?
Что ты на это скажешь?
Ne diyorsun sen?
Что ты имеешь в виду?
Ne diyorsun sen?
О чём ты?
Ne diyorsun sen?
Да ладно тебе!
Ne diyorsun sen?
О чём ты говоришь?
- Sen ne diyorsun?
О чём ты говоришь?
Ne diyorsun sen?
О чём это ты?
Ne diyorsun sen?
О ком ты говоришь?
Ne diyorsun sen yahu, hiçbir şey görmüyorum ben.
Не говори глупости.
Ne diyorsun sen?
Ты о чем?
- Ne diyorsun sen?
О чем ты говоришь?
Ne diyorsun sen?
О чём ты, женщина?
- Ne diyorsun sen?
О чём ты говоришь?
- Ne diyorsun sen?
Что ты несешь?
Amına koyayım ne diyorsun sen Otter?
Че за хуйню ты несешь? Ага, подумайте об этом.
Ne diyorsun sen be?
Что за хуйню ты несешь?
- Ne diyorsun sen?
- Что ты говоришь?
Ne diyorsun sen?
О чем ты вообще говоришь?
- Ne diyorsun sen?
О чем ты?
Tanrı seninle olsun Sotnik! Ne diyorsun sen?
Уж, видно, так назначено.
Ne diyorsun sen?
О чем это ты?
Ne diyorsun sen, Jerry?
Что ты такое говоришь, Джерри?
- Ne diyorsun sen? "İnsanlar endişeleniyor." Kim?
Ты о чём вообще? "Люди волнуются." — Кто?
- Ne diyorsun lan sen?
- Что, мать твою?
- Frank iyi değil. - Ne diyorsun sen?
- Фрэнку нехорошо.
- Ne diyorsun sen?
О чём ты?
Ne diyorsun yahu sen?
О чём вы говорите?
- Ne diyorsun sen yahu?
О чём ты говоришь?
Ne diyorsun sen yahu?
О чём ты? Нет!
- Ne diyorsun sen?
Чего ты гонишь?
Ne diyorsun sen be?
Что ебать ты говоришь?
Sen ne diyorsun?
О чем это ты?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]