English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sen neler yapıyorsun

Sen neler yapıyorsun translate Russian

89 parallel translation
İlk defa paran oluyor ve sen neler yapıyorsun?
В первый раз у тебя появились деньги, и что ты делаешь?
Sen neler yapıyorsun, Locusta?
Что ты делаешь, Локуста?
Sen neler yapıyorsun?
А ты?
Söyle bakalım. Sen neler yapıyorsun?
Ладно, расскажите мне, чем вы занимаетесь?
Çok çalışıyorum. Sen neler yapıyorsun?
Тружусь, а ты?
Monica, sen neler yapıyorsun?
Моника, а кем ты работаешь?
Pekala sen neler yapıyorsun, Donna?
Так что вы делаете, Донна?
Ee, Mark sen neler yapıyorsun yaşlı dostum?
Марк, как ты, старик?
Babam, "Hayatın için neler yapıyorsun?" diye sorunca "Charlton Heston ile film çeviriyorum" "Sen neler yapıyorsun?" diyebileceğim.
Когда отец посреди озера спросит : "Джоуи, а чем ты в жизни занимаешься?" Я ему отвечу : "Ну, я снимаюсь в фильме вместе с Чарльтоном Хестоном".
Sen neler yapıyorsun?
А вы где?
Sen neler yapıyorsun? Her zamanki şeyler...
Тэдди, а что у тебя, чем занимаешься?
Sen neler yapıyorsun?
Что происходит в твоей жизни?
Peki sen neler yapıyorsun?
- И чем ты занимаешься?
- İyiyim, ne olsun, sen neler yapıyorsun?
- Хорошо. А вы? - Прекрасно.
Sen neler yapıyorsun?
Что с тобой происходит.
Sen neler yapıyorsun? Neden çocuklara bakamazsın?
Ты не можешь присмотреть за детьми?
pardon- - pekii, sen neler yapıyorsun?
Извини. А как вышло, что у тебя до сих пор никого нет?
Sen neler yapıyorsun?
А чем ты сейчас занимаешься?
Peki Jeff, sen neler yapıyorsun?
... Ну, Джеф! У тебя-то, как дела?
Sen neler yapıyorsun?
Чем занимаешься?
- Sen neler yapıyorsun, Dave?
Ну, а ты что делаешь, Дэйв?
Sen neler yapıyorsun?
А чем занимаешься ты?
Sen neler yapıyorsun?
Чем ты занимаешься?
Sen neler yapıyorsun?
Теперь, что насчет тебя?
Sen neler yapıyorsun?
А что у тебя?
Sen neler yapıyorsun?
А что у вас?
Sen neler yapıyorsun?
А что насчет тебя?
Sen neler yapıyorsun?
Ну, а что у тебя, дружище?
Jamie, sen neler yapıyorsun?
- Джейми, а чем ты занимаешься?
Sen neler yapıyorsun?
И что же мне делать с ней?
Sen neler yapıyorsun?
Хорошо. Как ты?
Sen neler yapıyorsun?
А ты сам?
- Sen neler yapıyorsun?
Ну, знаешь, как дела у тебя. У меня?
Sen neler yapıyorsun peki?
Ну так, чем нынче занимаешься?
Pekala, Sybil, sen neler yapıyorsun, canım?
Сибил, милая, а ты чем сейчас занята?
- Sen neler yapıyorsun?
- А вы чем занимаетесь?
Sen neler yapıyorsun?
Ну, чем занимался?
Sen neler yapıyorsun?
Расскажи лучше о себе.
- Sen neler yapıyorsun?
А ты чем занимаешься?
Sen neler yapıyorsun?
- А что делаешь ты?
Sen neler yapıyorsun?
- А вы?
Sen neler yapıyorsun?
Как дела?
Sen neler yapıyorsun? Ne arıyorsun burada?
Что-то случилось?
Sen neler yapıyorsun?
- Не знаю. А вы чем?
Sen neler yapıyorsun?
А ты чем занималась?
Sen neler yapıyorsun bu sıra?
Над Чем Работаешь?
Ya sen miniğim, neler yapıyorsun?
Ну а ты, крошка Тай-Тай. Что ты нам расскажешь?
Neler yapıyorsun sen?
А что ты сейчас делаешь?
Sen neler yapıyorsun?
А ты-то как?
Başka soru? [GÜLERLER] Sen başka neler yapıyorsun?
Еще вопросы? А ты чем еще занимаешься?
Sen neler yapıyorsun, Ryan?
Ну, сегодня четверг, значит...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]