Sen ne saçmalıyorsun translate Russian
172 parallel translation
Sen ne saçmalıyorsun?
Что еще за чушь?
Sen ne saçmalıyorsun?
Ты что несёшь?
Sen ne saçmalıyorsun?
ти аякоулпес еимаи аутес поу кес ;
Sen ne saçmalıyorsun, Wells?
О чём ты это бормочешь, Уэллс?
Sen ne saçmalıyorsun? ...
Что ты глупости говоришь...
Tanrı aşkına, sen ne saçmalıyorsun?
- Но что произошло, черт побери?
- Sen ne saçmalıyorsun Danny?
- О чем ты говоришь, Дэнни?
Sen ne saçmalıyorsun?
Говорю же : я не Ацун.
Ve sen ne saçmalıyorsun?
И о чем вы болтаете?
Sen ne saçmalıyorsun böyle, bilmiyorum ama bildiğim bir şey var :
Я понятия не имею, о чём, чёрт побери, ты говоришь.
Sen ne saçmalıyorsun?
A ты чтo здecь делаешь?
Sen ne saçmalıyorsun?
- Чё за хуйню ты несешь?
Sen ne saçmalıyorsun?
- Да что ты мне рассказываешь?
- Bu silah otomatik değil. - Sen ne saçmalıyorsun?
- Эта пушка не автоматическая.
Sen ne saçmalıyorsun?
О чем ты, черт возьми, говоришь?
Sen ne saçmalıyorsun lan?
Хули ты несёшь?
Sen ne saçmalıyorsun?
Да что ты такое говоришь?
Sen ne saçmalıyorsun? Jay sizin "Star Wars" konulu bir düğün yaptığınızı söyledi.
Джей сказал, вас венчали под музыку "Звёздных войн",..
Sen ne saçmalıyorsun?
Что ты говоришь?
Sen ne saçmalıyorsun? Sen kim olduğunu sanıyorsun da benimle böyle konuşuyorsun?
Да кто ты такой, гнида, чтобы так со мной разговаривать?
- Sen ne saçmalıyorsun, bu kim diyerek?
- Еще как брат.
Sen ne saçmalıyorsun be?
О чем это, черт возьми, ты говоришь?
Ne saçmalıyorsun sen?
Чего еще придумал?
Sen kendini ne sanıyorsun da,'ifade vermem'diye saçmalıyorsun?
Да кто ты такой, чтобы ломать тут комедию? "Не буду давать показания".
Ne saçmalıyorsun yine? Sen değil miydin?
Ты сама...
Ne saçmalıyorsun sen böyle?
Ты спятила, что ли?
Ne saçmalıyorsun sen? Şu buzdolabı kılıklı... tabutta ki ölü yüzünden altına mı sıçıyorsun yoksa?
Как думаешь ситуация когда говоришь такое от страха, увидев мерзкого жмурика в банке с водой подходит!
Ne saçmalıyorsun sen?
О чем ты говоришь, какая годовщина?
- Ne saçmalıyorsun lan sen!
- Поэтому и выстрелил. - Ах ты, дерьмо!
Ne saçmalıyorsun sen?
Пошел ты.
- Sen ne saçmalıyorsun?
Что ты несешь? ! Дороти.
Lan ne saçmalıyorsun oğlum sen?
О чём ты, блядь, гoвopишь?
Ne saçmalıyorsun lan sen ha?
Нa xуй ты пpиплёл Вьетнaм?
Ne saçmalıyorsun sen?
- Tы чтo, cпятил?
Ne saçmalıyorsun sen öyle?
Что ты такое несешь?
- Aynısı değil. - Ne saçmalıyorsun sen?
- Это же совсем другая история.
Ne saçmalıyorsun sen?
Какого чёрта ты несёшь?
- Sen ne saçmalıyorsun?
Маурисио, что ты несёшь?
Ne saçmalıyorsun sen?
Нет.
Ne saçmalıyorsun sen?
- Что ты там лопочешь?
Ne saçmalıyorsun sen?
Ты шутишь?
Ne saçmalıyorsun sen?
О чём это ты, чёрт возьми?
Ne saçmalıyorsun sen?
Вы все вкусно готовите, Наоко-сан.
Ne saçmalıyorsun sen?
О чём ты говоришь? Позволь мне?
O zaman ne saçmalıyorsun sen, Mark
Тогда что ты, нахрен, имел в виду, Марк?
Ne saçmalıyorsun lan sen?
! О чем ты говоришь?
Ne saçmalıyorsun sen?
Чем ты, черт возьми, занялся?
Ne saçmalıyorsun sen?
Какого хрена ты имеешь в виду?
Wendy, ne saçmalıyorsun sen?
Венди, что, что за хуйню ты несешь?
Ne saçmalıyorsun sen.
- Да что ты такое говоришь?
- Ne saçmalık anlatıyorsun sen yine?
Что за чушь ты несешь?
sen nerelisin 43
sen ne yapıyorsun 391
sen nereye gidiyorsun 94
sen neredesin 42
sen neler yapıyorsun 28
sen ne istersen 28
sen ne istiyorsun 112
sen nesin 127
sen ne demek istiyorsun 35
sen nereden geldin 17
sen ne yapıyorsun 391
sen nereye gidiyorsun 94
sen neredesin 42
sen neler yapıyorsun 28
sen ne istersen 28
sen ne istiyorsun 112
sen nesin 127
sen ne demek istiyorsun 35
sen nereden geldin 17