Sik beni translate Russian
170 parallel translation
Sik beni.
Трахни меня.
Sik beni!
Черт меня возьми.
- Oh, sik beni.
- Еб меня...
Sik beni.
Еб меня.
- Sik beni.
- Охренеть.
"Sik beni hemen, sertçe!"
Прекрасный павиан делает это жестко и быстро.
Sik beni, şaplak at bana! "
Выеби меня, папочка, отшлепай меня! "
"Sik beni" dedim.
Я сказал, трахни меня.
aslında bir de Wild at Heart'tan Bobby Peru, tecavüz sahnesi var. Söyle : "Sik beni." de.
Он полностью уничтожает женщину как субъект желания.
Senin kalbini sökerim! Söyle : "Sik beni." de.
"Давай сотрём женщину, давай уничтожим её, потому что имеет значение только моя фантазия".
Söyle : "Sik beni." de. Söyle ve gideyim. Söyle : "Sik beni." de.
Другая стратегия - это, конечно, мазохистская стратегия :
Söyle : "Sik beni." de. Fısılda : "Sik beni." de.
Я приму свою подчинённую роль, но в тайне я останусь хозяином, потому что я сам и пишу этот сценарий собственного подчинения ".
- Sik beni.
Что это?
Evet, sik beni.
Ну же, возьми меня!
Bir orospuymuşum gibi sik beni.
Возьми меня, как суку!
Hadi, daha sert sik beni.
Ну же, разорви меня!
Tamam, sik beni.
Окей. Трахни меня.
Sik beni.
Трахни!
Hayır, teşekkür etme, sadece sik beni.
Не благодари, лучше выеби.
Sik beni "Dizüstü Domaltan". Sen benim tek sikicimsin.
Отмоги меня, Отъебан Вротмненоги, только ты можешь меня отмочь.
Uzunca bir süredir, "hemen sik beni" dediğimiz kıyafetlerin iyileştirilebileceği düşüncesiyle oynuyordum.
Долгое время я считала, что идея наряда трахни-меня-сейчас может быть улучшена...
Yarı zenci sikinle, sik beni!
Да, трахните меня со своим получерным дружком.
Biliyorsam sik beni.
И, трахаюсь если я знаю.
Sik beni, seni boktan adam!
Трахни меня, маленький кусок дерьма!
Sik beni, sok bana, becer beni.
- трахни меня, разорви меня, нашпигуй меня. выбирай.
Sik beni.
Трахай меня.
Sik beni babacığım.
Трахай, папочка.
Sik beni Noel baba!
Санта!
Evet. Sik beni, menajer.
О, да Возьми меня, агент.
Sik beni!
Трахни меня!
Öyleyse sakinleşmek için beni bir kere sik.
Снова на взводе? Вечером трахнешь меня и расслабишься.
Ve kadın şöyle der : " Beni daha sert sik!
Тетка такая : " Еби меня, сильнее!
Beni sik kafalı Bolivya'lı mı sandın?
Думаешь со мной можно обращаться как с этим боливийцем?
Sadece sik beni.
Просто трахни меня.
" O küçük, kalın, yamuk yarağınla beni daha sert sik sörfçü çocuk...
" Трахай меня сильнее, сёрфер, своим толстым, маленьким, кривым членом...
Yedi yaşına dön ve babamın kamerasının önünde beni sik!
Вернись, когда нам бьıло по семь лет и трахни меня перед объективом отцовской камерьı!
Sik beni!
Трахни меня.
Dinle beni, sik kafa.
- Слушай меня, говнюк.
Bobby Peru, filmde Laura Dern'in canlandırdığı genç kızın dinlendiği odaya girer... ve onu yavaşça dehşete düşürür. "Sik beni."
Но я действительно люблю тебя.
"Sik beni. Sik beni. Sik beni."
И знаешь, есть кое-что очень важное, что нам нужно сделать как можно быстрее.
Beni bir zenci gibi sik, Eddie!
Трахни меня как черный!
Ailem beni terapiste götürdü ve adam bana sik hakkında sorular sordu.
Родители записывают меня на сеанс к терапевту, который задает мне эти "херовые" вопросы.
- Beni azgınca sik.
- Выеби меня как следует! О, да!
" Beni götten sik!
" Трахни меня в задницу!
Beni bu işe davet ettiğin için sağol, sik kafalı.
Спасибо, что вовлёк меня, залупко.
Beni de dâhil ettiğin için teşekkürler, sik kafa.
Спасибо что вовлёк меня в это членоголовый.
Şu esmer sik kafalı kızın beni geçmesinden korkuyorum.
Боюсь, что та черненькая была красивее, чем я
" hakkında herşeyi biliyorum seni google da arama yapan sik yalayıcı, beni sinirlendirme.
"Я знаю, что ты гуглил слово" хуесос ", так что не выводи меня из состояния равновесия.
- Sik beni!
- Трахай меня!
Beni bir daha buradan aramayın. Saçmalıklarınız için ayıracak vaktim yok, sik kafalı mallar.
У меня нет времени на ваши приколы, тупорылые вы долбо * бы!
Beni sik.
Трахни меня.
beni 794
benito 18
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
benim için fark etmez 98
benito 18
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
benim için fark etmez 98
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
beni arama 21
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
beni arama 21