English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Beni anlıyor musun

Beni anlıyor musun translate Russian

676 parallel translation
Beni anlıyor musun?
А ты меня понимаешь?
- Beni anlıyor musun?
- Вы поймите меня?
Dinle beni, dedim ki eğer bana acıdığın için beni aldattıysan ve ben de bunu öğrendiysem... Senin için hâlâ aynı şeyleri hissediyorum. Beni anlıyor musun?
Слушай, я просто хочу сказать... что если ты обманул меня из жалости... и я знала это... то буду также расположена к тебе, ты понимаешь?
Yerine koyabilecek bir şeyler arıyorum, beni anlıyor musun?
Я ищу что-то такое. Понимаешь меня?
Annene her zaman göz kulak ol, beni anlıyor musun?
Позаботься о матери, Бобби, слышишь меня?
Beni anlıyor musun?
Ты понимаешь, что это значит?
Beni anlıyor musun?
Ты меня понимаешь?
Demek ki bu konuda yapacak birşey yok. Beni anlıyor musun?
Это значит, что мы ничего не можем с этим поделать.
Ama hala genç bir kızım, beni anlıyor musun?
Но я всё ещё молодая девушка, ты понял меня?
Beni anlıyor musun Chimene?
Я понимаю, Ваше Высочество.
Beni anlıyor musun?
Вы меня понимаете?
Beni anlıyor musun?
Я тебя понимаю.
Beni anlıyor musun?
Ты понимаешь?
Beni anlıyor musun?
Знаешь, о чём я?
Beni anlıyor musun?
Понимаешь?
- Beni anlıyor musun Fraser?
- Улавливаете, Фрейзер?
Beni anlıyor musun?
Улавливаете мысль?
- Beni anlıyor musun?
- Понимаешь, о чем я?
Sadece oraya ulaşmak istiyorum, beni anlıyor musun?
И я хочу проникнуть прямо туда, понимаешь, о чем я?
Beni anlıyor musun?
Ты поняла меня?
Beni anlıyor musun?
Это нам может сослужить очень хорошую службу,
Beni anlıyor musun Nikanor?
Вы понимаете меня, Никанор?
Beni anlıyor musun?
Ты понимаешь, что я хочу сказать?
Beni anlıyor musun?
Tы понимаешь?
Beni anlıyor musun?
Tы меня понимаешь? Hет.
- Ben burada sikimin keyfine dolaşmıyorum! Beni anlıyor musun?
Tы понимаешь это?
Beni anlıyor musun?
Ты понял меня?
Beni anlıyor musun, Jim?
Вы понимаете меня, Джим?
Beni anlıyor musun?
- Ты понимаешь, что я говорю?
Beni anlıyor musun?
До тебя дошло?
- Beni anlıyor musun?
- Ты понял меня?
Beni anlıyor musun?
Вы понимаете?
Gözlerinde yetenek belirtileri görüyorum, Hachi. Beni anlıyor musun?
Я вижу ты очень умный, Хачи ты меня понимаешь?
Sana söylüyorum, dinle beni. Beni anlıyor musun?
Я говорю, ты слушаешь.
Beni anlıyor musun?
Понял меня?
- Beni anlıyor musun kızım?
Это очень важно.
Beni anlıyor musun?
И меня тоже!
Ama beni almıyorlar, anlıyor musun?
Но они не принимают меня.
Anlıyor musun beni? Hiç bunları yapmazdım ki.
... не ввёл бы в свои дела.
Don Domenico'nun arabayı ve diğer şeyleri bilmemesi gerek. Anlıyor musun beni?
Дон Доменико ничего не должен знать об этом, ты понял?
Anlıyor musun beni?
А иначе я не знаю, что может случиться!
Charlie, çocuğa babasının nerede olduğunu söylememe gibi yasal bir hakkın yok. Anlıyor musun beni?
Чарли, у тебя нет никаких законных прав скрывать от мальчика, где его отец.
Artık hiçbir şey beni durduramaz, anlıyor musun?
Меня теперь ничто не остановит, понимаешь?
Ama beni daha çok sevdi, o an bile, anlıyor musun?
Но даже тогда она любила меня больше, чем его. Понимаете?
Beni evde karım bekliyor, anlıyor musun?
Меня ждет моя жена, понимаешь?
Anlıyor musun beni?
Ты понимаешь, о чём я говорю?
Beni terk ettiler, bensiz uçup gittiler, anlıyor musun?
Меня бросили. Они улетели без меня, понимаешь?
Ayrıca bu inanılmaz piliçle birlikte oldum, beni anlıyor musun?
Она такая прекрасная.
Beni anlıyor musun?
" ы мен € пон € л?
- Anlıyor musun beni?
- Ты меня понимаешь?
Varsa da, canın cehenneme! - Beni anlıyor musun?
А если против, то пошёл к чёрту!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]