English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Silahlar

Silahlar translate Russian

8,915 parallel translation
Silahlarınızı indirin, sizi Prens'e ve Naip Vekili'ne götüreyim.
Положите оружие, и я приведу вас к принцу и вице-регенту.
Silahlarını alın.
Заберите у них оружие.
Silahlarınızı bırakın!
Бросай оружие!
Bilinciniz yerinde değilken silahlarınızı etkisiz hale getirdim.
Пока вы были без сознания, я вас обезоружил.
Güçlü bazı silahlar var. Biyolojik silahlar.
Есть одно очень мощное оружие... биологическое.
Bu silahları yapma iznimiz yok.
Нам не позволено его создавать.
Silahlarınızı teslim edin.
отдайте свое оружие.
Belinizde taşıdığınız silahları da görelim.
Так что, сдаем оружие, а?
Silahlarınızı alacağız.
Мы заберём ваше оружие.
Silahlarımızdan birini almışsın.
У тебя был наш пистолет.
Orada uzay silahları yapıyorlarmış.
Я слышал, они здесь делают космические бластеры.
Uzay silahları mı?
Космические бластеры?
- Hayır, silahlar Ruslar ve komünistlerle falan savaşmak için.
Нет, оружие... для борьбы с русскими, коммунистами и прочими.
Silahlar.
Оружие.
Ateşli silahlar kanununa muhalefet.
О федеральном законе об огнестрельном оружие.
Silahlarını kilitle ve süvari birliğini gönder.
Заклинь им оружие, пускай кавалерию.
Hadi arabadan inin ve herkes hayattayken silahlarınızı bana verin.
- Эй! Спускайтесь, отдайте оружие - и все выживут.
Bu yüzden artık silahları sıkı sıkı tutmasanız diyorum.
Так что лучше ослабь хватку.
Neden silahları ateşliyorlar ki?
- А чего же они стреляют?
Yani diyorsun ki oyuncak silahlar da kullansak olur.
- Ну тогда нам вообще можно игрушечные пушки брать.
Silahlarım yanında mı değil mi?
Стволы привёз или нет?
Hadi silahları teslim edin bakalım.
- Давайте-ка оружие сюда.
Çünkü silahların ederi 3,800 olmalıydı, seni burnu havada, ufak ibne.
- Затем, что это стоит три восемьсот, гомосек ты штопаный.
Bize arabayı ve silahları veren adamın kim olduğunu bilmiyor musun?
Кто нам дал машину и оружие? - Лучше тебе не знать, Джони.
-... saat 5 sıralarında Arap teröristler yarı otomatik silahları... - Tamam.
-... когда арабские террористы с автоматами...
Silahlarınızı indirin.
Опустите оружие.
- Silahlar?
- Оружие?
Paranın geri kalanını silahları aldığımızda istediğin bir hesaba yatıracağız.
Остальное вы получите проводной на счет вашего выбора - как только мы получим оружие. - Нет, нет, нет!
Silahları tekneye bırak.
Оставить оружие на корабле.
Silahları getirip buraya indirecektim.
Я получил оружие, я оставлю их здесь.
Ryan, çantaları da silahları da al.
Райан, сумки, получить оружие.
Bugün buraya silahlar hakkında konuşmak için geldim.
- Я пришёл поговорить с тобой об оружии.
Silahların ne olduğunu biliyorum, dostum.
- Я знаю, Бадди.
Senin tam altındaki. İhtiyacın olan silahların gözetmeni.
А вот тут, под тобой, - я, посредник по всякого рода оружейным вопросам.
Bu Nate Jessup. Tiptonville Hapishanesi'nde 20 yıllık cezasını yatıyor. Silahlar yüzünden.
- Нэйт Джессап, загремел на двадцать лет в Типтонвиль за торговлю оружием.
Sana ihtiyacın olan silahları temin etme işine geçtim.
И беру на себя снабжение тебя и всей твоей сети огнестрелом.
Silahları nereden alıyorsun?
- Где ты будешь брать пушки?
Silahları nereden alacağımı bilmediğimi mi sanıyorsun?
Думаешь, я не знаю, где брать?
Silahlarınızı yerinize koyun.
Спрячьте оружие. Где детектив Генри?
Askeri danışman olarak Afganistan'da bulunmuş. CIA çalınan silahların arkasında olduğundan şüpheleniyormuş.
Он был в Афганистане, как военный советник, когда ЦРУ начало подозревать, что он стоит за похищением поставки оружия.
Hafif silahlar ve karadan havaya füzeler. Stinger'lar.
Эм, легкое вооружение, ракеты земля-воздух,
Silahlarından birini almalıyız.
Надо добраться до их оружия.
Rozet ve silahlarınızı teslim edin.
Ваши значки и оружие, быстро.
Bütün silahları toplamanı istiyorum.
Нужно чтобы вы собрали все оружие.
Silahlarınızı bırakın.
Снова. Бросайте своё оружие.
- Silahlarınızı verin. Mekanizmalarını çıkar.
Давайте мне своё оружие.
"L" Treninde ölmeleri mi, yoksa onun senin çuvalladığın silahlar yüzünden ölmesi mi?
Или то, что она умерла из-за оружия, которое вы продали?
Silahlarınızı çekin şerefsizler!
- Ловите пулю, членососы!
Silahları nereden mi alıyorum?
- Где я буду брать пушки?
Ricky, silahlarını al.
Лежать!
- Silahlarını al Ricky.
Собери их оружие, Рикки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]