English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Silahını indir

Silahını indir translate Russian

907 parallel translation
- Silahını indir.
— Хватит трясти пушкой.
Silahını indir.
Опусти пистолет.
Silahını indir, puşt!
Бросай пушку, сволочь!
Silahını indir ne demek biliyorsun değil mi?
Непонятно, что значит "опустите оружие"?
Silahını indir.
Опусти оружие.
Silahını indir.
- Заткнись! Вытирай.
Silahını indir.
Брось оружие.
Silahını indir ve otur haydi!
Бросай это и садись! Садись!
Silahını indir Josie.
Брось оружие, Джози.
- Hemen! - Silahını indir!
Брось!
Silahını indir, açıklayalım
Опустите оружие, и мы всё объясним.
- Silahını indir!
– Что? – Брось оружие!
Silahını indir!
Брось оружие!
Şimdi silahını indir.
- Опусти ружье.
Öyleyse silahını indir ve otur!
Тогда положите оружие и сядьте!
- Lanet olsun Skinner! - Silahını indir!
- Бросьте оружие!
Silahını indir diyorum!
Я сказал бросьте! - Назад!
- Onu öldüreceğim! - Silahını indir.
Клянусь Богом, я убью ее..
Hayır, hayır. Travis, silahını indir.
Нет, нет, Тревис, убери ружьё.
- Onu vurmadan silahını indir.
Заткнетесь вы оба когда-нибудь?
Silahını indir ve geri çekil.
Опустите оружие и остановитесь.
Silahını indir, Yüzbaşı.
Капитан, опустите оружие.
- Fellas silahını indir.
Парни, опустите оружие. Ты тоже, Гектор!
- Hem de hemen! - Silahını indir.
-... и хочу знать это немедленно.
- Durma, silahını indir.
Брось пистолет.
- Silahını indir.
Брось пистолет. - Не тронь ее.
- Silahını indir.
- Опyсти пистолeт.
- Silahını indir.
- Опусти оружие.
Sendeki Nyazian belgelerine bakmalıyız. Silahını indir çünkü...
А теперь нам надо посмотреть на твой свиток Ниазиан.
Silahını indir. - Kiki.
Кики!
Tamam, yeteri kadar ileri gittin! İndir silahını!
Ладно, хватит стрелять!
Yavaş evlat, indir silahını.
Убери пушку.
Lonny, indir silahını!
Лонни, брось пистолет!
İndir silahını Polis.
Бросить оружие!
İndir silahını, Lippincott!
Опусти пистолет, Липпинкотт!
İndir silahını.
Брось оружие.
- İndir silahını!
- Бросить оружие!
Silahını yere indir!
Положи пушку!
İndir silahını!
Брось оружие!
- İndir silahını.
- Брось оружие.
M.C. Hammer babalık. İndir o lanet olası silahını yere.
ты, папочка, убери свою сраную пукалку.
- İndir, indir, indir silahını!
Брось! Брось! Брось его!
İndir silahını, Talbot! Kapa çeneni!
- Опусти пистолет, Толбот!
İndir silahını.
Убери это.
İndir silahını.
Убери.
Silahını indir!
Брось!
Komutan, indir silahını.
Коммандер, опустите оружие.
İndir silahını.
Уступить место.
Ben Scotland Yard'ın başmüffetişlerindenim! İndir o silahı!
Я инспектор Скотланд-Ярда, брось пистолет.
İndir silahını.
Опустите оружие.
- İndir silahını.
Отходите! - Я нажму.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]