English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sizinle gelebilir miyim

Sizinle gelebilir miyim translate Russian

58 parallel translation
Sizinle gelebilir miyim?
Можно с пройти с Вами?
Sizinle gelebilir miyim? Orada ne yapacağım?
- А можно с вами, что мне делать в Доме?
Ben de sizinle gelebilir miyim?
Мне не кажется, что я могу пойти с тобой?
Anne, ben de sizinle gelebilir miyim?
Маман, можно мне с Вами?
- Sizinle gelebilir miyim?
Мне пойти с вами?
Doktor, sizinle gelebilir miyim?
Доктор, я могу пойти с вами?
- Sizinle gelebilir miyim?
- Я могу идти с Вами?
Sizinle gelebilir miyim?
- Я могу пойти с вами?
Sizinle gelebilir miyim?
- Могу я пойти с вами?
Sizinle gelebilir miyim?
Могу я пойти с вами?
- Sizinle gelebilir miyim?
- Я могу пойти с вами?
Ben de... sizinle gelebilir miyim?
А можно мне с вами?
- SizinLE gELEbiLir miyim?
- А вы меня с собой возьмете?
- Sizinle gelebilir miyim?
- Можно мне поехать с Вами?
Sizinle gelebilir miyim?
А я могу пойти с вами?
Sizinle gelebilir miyim?
- Мне можно с Вами?
Öterse sizinle gelebilir miyim?
Позволите мне поехать с вами?
- Oraya varınca sizinle gelebilir miyim?
- Можно мне присесть с вами?
Sizinle gelebilir miyim?
Могу ли я пойти с вами?
Ben de gelmek istiyorum. Sizinle gelebilir miyim?
Я тоже хочу с Вами.
Rahatsızlık vermezse, sizinle gelebilir miyim?
Никаких проблем. Я пойду с Вами.
Ben de sizinle gelebilir miyim?
Не возражаете, если я с вами прокачусь?
Ben... Ben de sizinle gelebilir miyim?
Можно пойти с тобой?
Ben de sizinle gelebilir miyim?
Можно мне с вами?
Eğer bir sakıncası yoksa sizinle gelebilir miyim?
Ребята, а можно с вами поехать?
Tirke. - BSC'ye sizinle gelebilir miyim?
Тирке, а можно мне с тобой в "БСК"?
Sizinle gelebilir miyim, çocuklar?
Можно с вами?
Lorenzo'yu bulmak için sizinle gelebilir miyim?
Можно мне поехать с вами на поиски Лоренцо?
Benim de hasta bir çocuğa bakmam gerek, sizinle gelebilir miyim?
- Мне нужно проведать пациента. Подбросите? - Нет...
Bende sizinle gelebilir miyim?
Эй, а могу я с вами?
- Sorun olmazsa sizinle gelebilir miyim?
Eсли вы нe пpoтив, я пocкaчy c вaми.
Sizinle gelebilir miyim?
Можно мне с вами?
- "Sizinle gelebilir miyim lütfen?" de.
Попробуй попросить вежливо!
- Sizinle gelebilir miyim?
- Могу я убраться отсюда с вашими ребятами?
Teğmenim! Sizinle gelebilir miyim?
Лейтенант, можно мне с вами?
Sizinle gelebilir miyim?
Парни, а можно я с вами поеду?
Sizinle gelebilir miyim çocuklar?
Могу я поехать с вами, ребята?
Sizinle gelebilir miyim?
Можно с вами?
Sizinle gelebilir miyim?
Могу я поехать с вами?
Sizinle gelebilir miyim?
Я могу пойти с вами?
Sizinle gelebilir miyim?
Можно мне с вами поехать?
Sizinle gelebilir miyim?
Можно присоединиться?
Sizinle eve gelebilir miyim?
Можно пойти с вами?
Ben de sizinle Connecticut'a gelebilir miyim, Carl? Tabii ki.
- Мы переедем к тебе в Коннектикут?
- Ben de sizinle gelebilir miyim?
- Можно мне с вами?
Sizinle beraber onu görmezden gelebilir miyim?
Я могу игнорировать его с вами?
Sizinle hastaneye gelebilir miyim?
Я могу с вами, ребята, поехать в больницу?
Ben de gelebilir miyim sizinle?
Могу я поехать с вами?
Sizinle aynı arabada gelebilir miyim?
Можно мне в ту же машину?
- Ben de sizinle hastaneye gelebilir miyim?
Я поеду с тобой в больницу.
Sizinle arabanıza kadar gelebilir miyim?
Могу я вас проводить до машины?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]