English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sizinle tanıştığıma sevindim

Sizinle tanıştığıma sevindim translate Russian

110 parallel translation
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Рад познакомиться с вами, сэр.
Sizinle tanıştığıma sevindim yüzbaşı.
Очень рад познакомиться, капитан.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Я была счастлива познакомиться с вами, дорогой граф.
Güle güle. Sizinle tanıştığıma sevindim Bayan Clegg.
Я предлагаю вам честную работу за честную зарплату.
Dr. Humbert, sizinle tanıştığıma sevindim.
Доктор Гумберт, рад познакомиться.
- Sizinle tanıştığıma sevindim.
- Рада познакомиться.
Bay Şans, sizinle tanıştığıma sevindim.
М-р Чэнс, очень приятно с вами познакомиться.
- Sizinle tanıştığıma sevindim.
- Очень приятно познакомиться.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
И не забудьте про рукава.
- Sizinle tanıştığıma sevindim.
- Рад вас видеть.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Рад знакомству с вами.
Biz de sizinle tanıştığıma sevindim.
- Серьёзно, я очень рад встрече с тобой. - Я тоже рад встрече с вами,..
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Прошу меня извинить. Был рад познакомиться с вами.
Sizinle tanıştığıma sevindim bayan Standon.
Приятно с Вами наконец увидеться, миссис Стендон.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Что ж, рад с тобой познакомиться.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Рад был встрече с вами, господа.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Что ж, была рада познакомиться.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
- Рад познакомиться, сэр.
- Sizinle tanıştığıma sevindim.
- Очень приятно!
- Sizinle tanıştığıma sevindim bayan.
Рад познакомиться с вами, мэм.
- Sizinle tanıştığıma sevindim.
- Рад знакомству, ребята!
- Sonunda sizinle tanıştığıma sevindim.
- Рад наконец познакомиться с вами
- Sizinle tanıştığıma sevindim.
- А это Джули - Рад познакомиться с вами обеими
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Ладно.. я думаю мне пора Была рада с вами познакомиться
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Была рада увидеть тебя.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
ребята!
Teşekkür ederim. Sizinle tanıştığıma sevindim.
Спасибо, рад был познакомиться.
Sizinle tanıştığıma sevindim bayanlar.
Дамы, рад познакомиться.
Sonunda sizinle tanıştığıma sevindim.
Так рада, наконец, с вами познакомиться.
Ama sizinle tanıştığıma sevindim Ve iyi şanslar.
Было приятно с вами познакомиться, ребята, удачи.
Sizinle tanıştığıma sevindim, millet. Birkaç ufak parça daha var kuracak.
Рад с вами познакомиться, ребят.
- Sizinle tanıştığıma sevindim.
Приятно познакомиться.
Evet efendim, sizinle tanıştığıma sevindim.
Да, приятно с вами познакомится.
- Sizinle tanıştığıma sevindim.
- Рад был повидаться.
- Sizinle tanıştığıma sevindim.
- Николас, приятно познакомиться.
Merhaba. Sizinle tanıştığıma sevindim.
Привет, приятно познакомиться.
Ben de sizinle tanıştığıma sevindim.
Взаимно.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim.
Было приятно познакомиться!
- Nihayet sizinle tanıştığıma çok sevindim.
- Я так счастлива встретиться с вами!
Sizinle tanıştığıma çok sevindim.
O, очень рада познакомиться.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim.
- Маргарет Дэшвуд.
Bayan Mitchell, sizinle nihayet yüz yüze tanıştığıma çok sevindim.
Мисс Митчелл, наконец-то я смог вас увидеть.
Sonunda sizinle tanıştığıma çok sevindim.
Так здорово наконец-то с вами познакомиться.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim.
Увидимся. Приятно было познакомиться.
- Sizinle sonunda tanıştığıma sevindim.
Я рад, что мы наконец познакомились.
Ben de sizinle tanıştığıma çok sevindim.
Взаимно, очень приятно познакомиться с вами.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim.
Рад был встрече.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim efendim.
Я так рад встрече с вами, мэм.
Ben de sizinle tanıştığıma çok sevindim.
Мне тоже приятно.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim.
Я рад, что встретил вас.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim.
ЭЛОИЗ и МАРТИ. Ну что ж, давайте выпьем за знакомство!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]