Sizin neyiniz var translate Russian
309 parallel translation
- Sizin neyiniz var?
- Что с вами?
Sorun nedir? Sizin neyiniz var?
Ваше Превосходительство, что с вами?
- Sizin neyiniz var?
Вы были на моей свадьбе, а потом пели хором на крыльце.
Sizin neyiniz var?
Что с вами?
Sizin neyiniz var?
Эй, вы двое.
Sizin neyiniz var.
В чем дело, люди?
Bıktım artık bundan. Sizin neyiniz var beyler?
Что с вами, ребята?
Sizin neyiniz var?
Неприятностей? Это ещё что за ерунда?
Nina, Nina..... Sizin neyiniz var?
Нина, Нина...
Sizin neyiniz var?
Что с вами такое?
Sizin neyiniz var be?
Да вы что, с ума посходили?
Sizin neyiniz var?
Что с тобой?
Sizin neyiniz var çocuklar?
В чем дело?
Sizin neyiniz var?
Да что с вами такое?
- Sizin neyiniz var?
Чего пристали?
Sizin neyiniz var?
Да что с вами, чёрт возьми?
Sizin neyiniz var, tayfalar?
Что такое с вами, лодыри?
Sizin neyiniz var?
Что с вами, народ?
Sizin neyiniz var Bay O'Grady?
Что с ним случилось, мистер О'Грэди?
Sizin neyiniz var çocuklar?
Что с вами такое?
Sizin neyiniz var?
- Вы могли нас убить.
bu gercekten acil! - sizin neyiniz var?
уНПНЬН, ДН ЯБХДЮМХЪ!
bütün gün ona bakan ben degilmiydim sanki. sizin neyiniz var böyle?
дЮИ ЯЧДЮ ПЕАЕМЙЮ, щИ, ЯМЮВЮКЮ СЯОНЙНИЯЪ!
Sizin neyiniz var?
Что такое с вами?
Dalın! Neyiniz var sizin?
Давайте сюда!
Neyiniz var sizin, üzgün kedicikler?
Что это вы тут загрустили?
Neyiniz var sizin?
Что с тобой?
Neyiniz var sizin?
В чем дело, парни?
Neyiniz var sizin?
Амано! Китадзаки! Эй, да что это с вами?
Neyiniz var sizin?
Эй, что с вами?
Sizin neyiniz var, efendim?
Чтo же этo у тебя гoсударь-тo, а?
Neyiniz var sizin?
Да что с вами, люди?
Neyiniz var sizin yahu?
Что с вами?
Plan yürümeliydi. Sizin neyiniz var?
Что же вы за люди такие, а?
Neyiniz var sizin ha?
Что с вами, черт побери?
- Neyiniz var sizin?
- Да что с вами, парни?
- Neyiniz var sizin?
- Вы что, ребята?
Ailemizin bir ferdi ölüyor ve siz bana hakaret ediyorsunuz. Neyiniz var sizin?
В семье умер человек... а вы меня оскорбляете.
Neyiniz var sizin be?
Да что с вами, пидоры?
Neyiniz var sizin? Kulaklarınız bokla mı kaplı?
У тебя уши говном забиты чтоли?
Çocuklar sizin neyiniz var?
Что на вас нашло? ...
Neyiniz var sizin?
- В чём дело?
Kan testiniz bunu gösteriyor. Peki neyiniz var sizin böyle?
Тест крови подтверждает ваши слова.
Sizin neyiniz var?
А что, воображала, э!
Sizin neyiniz var böyle?
Что с вами такое, люди? !
Neyiniz var sizin?
Что с Вами?
Neyiniz var sizin?
- В чем проблема?
Neyiniz var sizin?
Народ, что с вами?
Sizin neyiniz var?
Что с Вами такое случилось? Там ведь Ваши мужчины!
Lanet olsun, neyiniz var sizin?
Черт возьми, что с вами?
Neyiniz var sizin?
Что с вами такое?
neyiniz var sizin 95
neyiniz var 135
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
neyiniz var 135
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
sizin 241
sizinle 59
sizin mi 61
sizinle tanıştığıma memnun oldum 60
sizin olsun 33
sizinki 37
sizinleyim 24
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
sizin 241
sizinle 59
sizin mi 61
sizinle tanıştığıma memnun oldum 60
sizin olsun 33
sizinki 37
sizinleyim 24
sizin derdiniz ne 30
sizin gibi 99
sizin için 164
sizindir 39
sizinle mi 26
sizin de 22
sizinle geliyorum 51
sizinle gelebilir miyim 36
sizin için ne yapabilirim 426
sizinle biraz konuşabilir miyiz 19
sizin gibi 99
sizin için 164
sizindir 39
sizinle mi 26
sizin de 22
sizinle geliyorum 51
sizinle gelebilir miyim 36
sizin için ne yapabilirim 426
sizinle biraz konuşabilir miyiz 19