English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Söylediklerimi unutma

Söylediklerimi unutma translate Russian

43 parallel translation
Sana söylediklerimi unutma.
Не забывай, что я тебе говорила.
Ve sana söylediklerimi unutma.
И не забудь то, что я скажу.
Söylediklerimi unutma!
Помни, что я сказала.
Sana onlar hakkında söylediklerimi unutma.
Помнишь, что я тебе о них сказала?
Söylediklerimi unutma, ve hepsinden önemlisi sakın ağlama.
Запомни, что я сказала и не вздумай больше хныкать.
Ve söylediklerimi unutma.
И не забудь то, что я тебе сказал.
Söylediklerimi unutma.
Не забудь позаниматься.
Söylediklerimi unutma.
Помни, что я тебе сказал.
Sana söylediklerimi unutma, tamam mı?
Но помни, что я тебе сказала, окей?
Jin-sung, sana söylediklerimi unutma.
Дин-Сунг, помнишь мы говорили?
- Söylediklerimi unutma.
И помни, не кури.
Sana söylediklerimi unutma.
Парнишь не забывай то что я говорил тебе.
Söylediklerimi unutma.
Даю тебе слово.
Söylediklerimi unutma, hemen tekneye koş.
Беги к пирсу, что есть сил.
Söylediklerimi unutma.
Вспомните, что я вам говорил!
- Söylediklerimi unutma.
- Запомни то, что я скажу :
Böyle hissetmeyeceksin ama söylediklerimi unutma.
Это будет неосознанно, но... Напомни мне сказать тебе это.
Sana söylediklerimi unutma.
И помни, что я тебе сказал.
Beni dinle ve söylediklerimi unutma.
Просто внимательно слушай и запоминай.
Kardeşim sana söylediklerimi unutma.
Сестра..... вспомни мои слова.
Söylediklerimi unutma Alison.
Всё, что я сказал, правда.
- Söylediklerimi unutma!
Помяни моё слово!
Sana söylediklerimi unutma. Tanrım!
Не забудь то, что я сказал тебе.
Söylediklerimi unutma.
Помните, что я вам сказал
Sana söylediklerimi unutma.
Запомни то, что я тебе скажу.
Söylediklerimi unutma.
Помни, что я сказал.
Söylediklerimi unutma.
- И запомни, что я сказал.
Söylediklerimi unutma.
Помни, что я говорила.
Zayıf noktam hakkında söylediklerimi unutma.
Помните, что я сказал о Криптоните.
Jassie'nin oğlu hakkında söylediklerimi unutma.
И подумай о том, что я сказала о сыне Джесси.
Söylediklerimi unutma. O sersemden kurtul.
Помни, что я говорил, - сбрось балласт.
Bu ada hakkında söylediklerimi unutma, dostum.
Помни, что я сказал тебе об этом острове, друг.
Çok şekersin Kimberly. Sana söylediklerimi unutma, olur mu?
Том, захватишь мою сумку?
Söylediklerimi unutma.
Remember what I told you.
Söylediklerimi unutma.
Помни, что я говорил.
Sana söylediklerimi unutma.
- Да, но помните, что я сказала.
Yoksa bunu ödersin. Söylediklerimi unutma.
Запомни, что я тебе сказал.
Sana söylediklerimi unutma.
Запомни, что я тебе сказал.
Sana söylediklerimi sakın unutma. Tamam.
Не забывай, что я тебе сказала.
Söylediklerimi sakın unutma!
Запомни мои слова.
Söylediklerimi unutma.
Так... не забудь, что я тебе говорила.
Sana söylediklerimi sakın unutma.
Не забудь то что я сказал тебе сейчас.
Söylediklerimi de unutma.
И помни, о чём я тебе говорил.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]