English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Tercüme et

Tercüme et translate Russian

64 parallel translation
Tercüme et.
- Переводи! Ну!
Tercüme et, lütfen.
Пожалуйста, переведи.
Şimdi Latimer : oku ve tercüme et lütfen.
Латимар, читай и переводи.
Tercüme et Ornshaw.
Переводит Орншу.
Bu sicili bizim için tercüme et!
– асшифруй этот ребус!
Gueladjo, tercüme et.
Gueladjo... объясни.
Tercüme et, İngilizce anlamıyorum.
Ты переводи, я по-английски не понимаю.
- Tercüme et! - Neden?
- Переведи это.
Gel de söylediklerimi tercüme et. Haydi.
Тогда ты бyдeшь пeрeводить.
Tercüme et.
Пeрeводи.
- O zaman tercüme et.
- Что ж, отлично, тогда переводи.
Söylediklerimi tercüme et.
Ты должен пойти с ней, чтобы переводить.
Şunu tercüme et bakalım. Cehenneme kadar yolun var.
Поцелуйте... меня... в задницу.
Sonra da bu Arapça belgeyi en kısa zamanda tercüme ettirip analiz et.
Ещё срочно нужен перевод и анализ этого арабского документа.
Kapa çeneni ve tercüme et.
" аткнитесь и переводите!
Tercüme et lütfen.
Стойте. Переведите мне, пожалуйста.
Bana tercüme et.
Прочитай мне его в переводе.
Tercüme et.
Переводить.
O çakma çan-çin-çon dilinde bunu tercüme et.
Скажи им это на своей мнимой тарабарщине.
Bunu onlara tercüme et.
Переведи.
O zaman iş ciddiye bindi. Tercüme et...
- Мы будем действовать серьёзно.
Tercüme et!
Переведи.
Benim için tercüme et.
Переведи ему.
- Lütfen tercüme et.
Переведи. Ты его слышал.
- Adamı duydun, tercüme et.
Переведи. Э... он кореец.
Dinle droid, söylediğim her şeyi aynen tercüme et.
Слушай, дроид, переведи в точности все мои слова, как я скажу.
Droid, - benim için tercüme et.
- Дроид, переводи меня.
Bunları benim için tercüme et. Ben de sana bir paket sigara alayım.
Переведите мне всё, и я подарю вам пачку сигарет.
- Söylediklerimi tercüme et.
- Переведи, что я скажу. - Ладно.
Şunu tercüme et lise diploman işe yarasın Sağ ol Nasılsın?
На ка, переведи, разомни извилины? Спасибо. Как дела?
Söyle ona. Tercüme et! Yere çök!
Скажи ему английской, скажи!
Rusça tercüme et ve ondan uzak dur.
Вы здесь, чтобы переводить, так держитесь от нее подальше.
Tercüme et kedi.
Эй, кот, переведи ей.
Tercüme et kedi, ama aynı duyguyla.
Эй кот, переведи ей, но с теми же эмоциями, ладно?
Tercüme et.
- Переведи.
Camın diğer tarafında olsan suratını dağıtırdım. Yemin ederim. Tercüme et.
Клянусь богом, был бы я с той стороны стекла, я б тебе харю-то разбил.
Sözlerimi, Dagan'ın anlayacağı şekilde tercüme et.
Изложи мои слова, что бы Даган их понял.
Buraya gel ve bana tercüme et.
Вылезай и переводи.
Tamam tercüme et.
Ладно, переводи. Ведь этим ты и занимаешься.
Tercüme et Fensham.
Пленчен, переводи.
Tercüme et.
Не все народы имеют право на будущее.
Her sözü tercüme et.
Вы, ему все перевели?
Tercüme et!
Вы не видели их?
Tercüme et Doktor.
Доктор, переведите.
Bana tercüme et ne olursun.
Переведите мне.
Tercüme et!
Переводи.
Bunu tercüme et.
Переведи это.
Tercüme et.
Переведи. Прошу.
Noah kapa çeneni ve tercüme et.
Ной, заткнись и переводи.
Tercüme et.
Oбъяcни eмy.
Lütfen onları iyi tercüme edilmiş ve notere onaylatılmış al ve mahkemeye güvenli bir şekilde teslim et.
Пожалуйста, хорошенько их переведите и нотариально заверьте и благополучно доставьте их в суд.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]