English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Tutuklayın onu

Tutuklayın onu translate Russian

111 parallel translation
Şu adam bana saldırdı. Tutuklayın onu.
Арестуйте этого человека за нападение.
Çabuk olun, tutuklayın onu! O Fantomas!
Пустите меня, это Фантомас.
Tutuklayın onu!
Арестовать его!
Tutuklayın onu!
Арестуйте его!
Tutuklayın onu, mümkün mertebe uzaklaştırın ve bana kalırsa anahtarı da atın gitsin.
ак только он окажетс € на безопасном рассто € нии, выбросьте ключи!
Şey, tutuklayın onu!
Арестуй же его!
Tutuklayın onu.
Запереть ее.
"Tutuklayın onu"
Его запирать надо.
Tutuklayın onu.
Арестуйте его.
Tutuklayın onu.
Арестовать его.
Tutuklayın onu!
Арестуйте её! Атеистка!
- Rawlings sağ salim dönerse, tutuklayın onu.
Если Роулингс вернётся живым, арестуйте его.
Tutuklayın onu!
Арестуйте её!
Tutuklayın onu!
Взять его!
Tutuklayın onu.
Арестуйте её.
- Tutuklayın onu.
- Арестуйте его!
Tutuklayın onu!
Лови его!
Ya da oğlunu korumak için yalan söylüyor. - Dedektifler, tutuklayın onu.
Или он лжет, чтобы защитить сына.
Tutuklayın onu.
Арестовать ее.
O bir taklitçi, tutuklayın onu.
Арестуйте, она самозванка!
Tutuklayın onu.
- Арестуйте!
Haydi, tutuklayın onu!
Арестуйте его!
Tutuklayın onu...
Арестуйте её!
- Tutuklayın onu.
- Арестуйте его.
Onu da tutuklayın.
И второго арестуйте!
Şüphelendiğiniz an tutuklayın. Daha kaç kere onu tutuklamanızı söyleyeceğim?
При малейшем подозрении арестовывайте всех!
Onu Tutuklayın!
Стража, арестуйте его!
Tutuklayın onu!
Арестовать его.
Onu cinayet suçuyla tutuklayın!
Арестуйте этого человека за убийство.
O yaptı, onu tutuklayın!
Арестуйте его!
- Gecikmeden onu tutuklayın.
Немедленно арестуйте их. - Кого?
Tutuklayın onu.
Арестовать!
Onu tutuklayın!
Обманул моряков, взял деньги.
- Lütfen, onu tutuklayın!
Давай арестуем его!
Onu tutuklayın.
Арестовать.
Onu tutuklayın! Haini tutuklayın!
Арестовать его, арестовать предателя.
Onu tutuklayın! Onu tutuklayın!
Её арестуйте!
Onu tutuklayın, onu tutuklayın!
Арестуйте её!
- Onu tutuklayın.
- Арестуйте его.
Clouseau, onu tutuklayın.
Клюзо! Арестовать его!
Numarasını nasıl yaptığını öğrenip onu tutuklayın.
Так докажите.
Onu ve adamlarının tutuklayıp tüm varlıklarına el koyacağız ve yaptıkları için sorgulayacağız.
Мы должны призвать к немедленному аресту Вулси и его сторонников, конфискации всех их бумаг и тщательному расследованию его дел.
Tutuklayın! - Kuleye götürün onu!
В Тауэр его!
Onu tutuklayın.
Арестуйте его.
iyi. onu, cinayetten tutuklayın.
Шеф, он запросил адвоката. Ладно.
Onu tutuklayın o zaman.
Тогда арестуйте ее.
Öyleyse onu tutuklayın.
Ну так арестуйте.
Hemen gidin ve onu tutuklayın.
Идите и арестуйте его!
Onu tutuklayın. Hayır.
Вези его в участок.
Onu ve Bane'i tutuklayın ve Şansölyenin güven içinde saraya döndüğünden emin olun.
Арестуйте его и Бейна и проследите, чтобы канцлера благополучно доставили во дворец.
- Onu tutuklayın.
- Арестуйте ее.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]