Ve ben translate Russian
59,907 parallel translation
Grodd'u durdurmak için ne yaparsam yapayım saldırmanın ve yok etmenin yeni yollarını buluyor ve ben de...
Неважно как я пытаюсь остановить Гродда, он снова находит новые способы атаковать, новые способы разрушать, и я...
Biri seni görmeden ve ben yapmak istemediğim bir şey yapmak zorunda kalmadan Dünya 1'e dön.
Слушай, возвращайся к себе на Землю-1, пока тебя тут никто не увидел, и мне не пришлось сделать то, чего я не хочу делать.
Sen ve ben, biz olmayacağız.
Ты и я, этого никогда не случится.
Daha da önemlisi dedektif, sen en az senin kadar iyi birisini hak ediyorsun. Çünkü sen özel birisin. Ve ben buna değer değilim.
Что более важно, детектив, ты заслуживаешь кого-то столь же хорошего, как ты... потому что... ну, ты особенная, а я я того не стою.
Sadece beni takip et ve ben bir şey demedikçe sakın bir şey yapma tamam mı?
Просто... делай, как я, и не высовывайся, пока не скажу, лады?
Aptal bir anlaşma yaptın ve ben de bozdum.
И я нарушил вашу дурацкую сделку.
Sen ve ben, dünya kadar zamanımız var.
Поэтому, у нас с тобой времени навалом.
Seni tanımıyorum ve ben kimseden emir almam.
Я вас не знаю, и не собираюсь подчиняться чьим-то приказам.
Sen ve ben oraya geri döneriz.
Мы вернёмся туда. Ты и я.
Tüm Winchesterlara ihtiyacı var ve ben ölmenize izin vermeyeceğim.
Ему нужны все Винчестеры до единого, и я не позволю вам умереть.
Aptal bir anlaşma yaptın ve ben onu bozdum.
Дурацкую сделку, и я её нарушил.
Sam ve ben onu bekliyor olacağız.
Мы с Сэмом ждём его там.
Biz derken sen ve ben mi?
"Нашими"? Как у тебя и у меня?
Ailem ve ben vampirleri kontrolden çıktıklarında öldürürüz.
Мы убиваем вампиров только, когда они зарываются.
Siz dünyayı değiştireceksiniz ve ben bir parçası olmak istiyorum.
Вы меняете мир, и я хочу участвовать.
Colt'u çalıp onları görevden uzak tuttum ve onlar Dagon'dan uzak güvendeler ve ben kızı öldüreceğim böyle Sam veya Dean'in yapmasına gerek kalmayacak.
Я украл Кольт, чтобы избавить их от этой миссии и уберечь от Дэгон, и я... Я убью девушку, чтобы Сэму и Дину не пришлось этого делать.
Kardeşim ve ben, biz...
В общем, мы с братом...
Ve ben...
И мне...
Ve ben yapamadım.
И я не справился.
Karar vermesi gereken kişi benim ve ben de kararımı verdim.
Я тот, кто должен всё решать, чем я и занимаюсь.
Karım tecavüze uğruyor ve ben o sırada nerede olduğumu bilmiyorum.
Мою жену изнасиловали, а я не помню, где я был..
Cumartesi sabahı, parti günü Trish ve ben birlikte olduk.
В то утро, в день вечеринки, Триш и я... мы были вместе в постели.
Sen ve ben?
Ты и я.
Ve geleceği değiştirmeye yönelik aciz çabalarınıza rağmen değiştiremezsiniz. Çünkü ben geleceğim Flash.
И несмотря на ваши хилые попытки изменить будущее, вы не можете этого сделать, потому что я - это будущее, Флэш
Çünkü ben her şeyi görüyorum ve kalbi kırık iki kişi gördüm.
Потому что я вижу всё. И я увидел двух людей... с разбитыми сердцами.
Savitar'ı durdurmak ve seni kurtarmak için gereken cevapler gelecekteyse o zaman ben de oraya gitmeliyim.
Если решение вопроса, как остановить Савитара и спасти тебя, в будущем, то это то, куда я должен отправиться.
Savitar'ı durdurmak ve seni kurtarmak için gereken cevaplar gelecekteyse ben de oraya gideceğim.
Если ответы, которые мы ищем, чтобы остановить Савитара и спасти тебя - в будущем, тогда туда нам и нужно отправиться.
Şimdi de beni sevdiğim, hayatımı birlikte geçirmek istedğim kadına yönlendirdiniz. Ortalama bir davul efekti ve Savitar'ı Iris'e yönlendirmekten başka ne katkım oldu? Peki ben ne yaptım?
А теперь вы привели меня к женщине, которую я обожаю, с которой я хочу быть в будущем, пройти через все это, но что сделал я?
Sıradaki ben olurum diye düşündüm ve öğrenmeye hiç niyetim yok.
Я подумал, что я буду следующим, и не собирался оставаться, чтобы проверить это наверняка.
Ben, Andy Kleinberg, yardımcı pilotum ve yeni bir kabin görevlisi.
Только я, Энди Клейнберг, мой штурман, и новенькая стюардесса.
Sana değecek birini hak ediyorsun ve bu kişi ben değilim.
Ты заслуживаешь кого-то достойного, и это не я.
O e-postayı ben göndermedim ve bunu da ben göndermedim.
Я не посылал это письмо, и это не посылал.
Ben emin değilim ve bu işin sonucu ortaya çıktığında...
А вот я не уверен. И когда придёт время расплаты...
Ben dışarıdaydım ve ölü bir kadın, kan olmaması hadi ama.
Я был на улице, но... Женщина мертва, а крови нет?
Tamam ama onu bulacağız. Ben ve Sam.
Ладно, значит, мы с Сэмом её найдём.
Sen, ben, tutuklamayı yapan ajanlar ve POTUS.
Только вы, я, агенты, проводившие арест, и Президент.
Ben gittiğimde bu kapı kapanacak ve açılmayacak, sende karanlıkta kalacaksın.
Видишь ли, я сейчас уйду, дверь закроется и останется закрытой, а ты останешься один.
Ben buradan geçiyordum ve sığırların tahrip edilmesi ile ilgili bir şey duydum.
Я просто проезжал мимо, и узнал, что тут скотина гибнет.
Çünkü Sam ve Dean ben değil de sana yardım ettiklerini düşünürlerse yanlış sorular sormazlar.
Потому что, если Сэм и Дин будут думать, что помогают тебе, а не мне, они не станут задавать лишних вопросов.
Ben de sinirli, hayal kırıklığına uğramış ve kafası karışmış durumdayım.
Меня тоже это бесит и расстраивает, и смущает.
Ben ve Sam onu yakalamıştık.
Мы с Сэмом почти взяли её.
Sen, ben ve Sam. Biz birlikte daha iyiyiz.
Ты, я и Сэм - вместе сильнее.
Evet bulacaksın yoksa o hayalini kurduğun şeyler cenneti ve dünyayı yönetmek, sen, ben ve bebek üçümüz...
Обязательно найдёшь, а иначе твоя глупенькая фантазия - править Небесами и Землёй, мама, папа, я - счастливая семья...
Sadece ben ve Sam'in iş için çıktığını bilmeni istedim ve olay şu cadı ikizler Max ve Alica.
что мы с Сэмом взяли одно дело с теми ведьмами-двойняшками - Максом и Алишей.
Sana ve Sam'e ne yaptığımı görünce ben...
Видеть, что я сделала с тобой и Сэмом. Я...
Beni arkamdan bıçakladılar. Ben de onları önden, yandan ve o siyah gözlüleri kıçlarından seve seve bıçaklarım.
Они всадили мне нож в спину, я с радостью всажу им в грудь, в бок, и прямиком в их черноглазые задницы.
Onlar geldiğinde ben ve Rufus işe koyulacağız.
А когда появятся... мы с Руфусом их тут встретим.
Ben ve Jim, birlikte olduk.
У меня с Джимом был секс.
Ben, Chlo ve Lizzie.
Я... Хло и Лиззи.
Tundra'dan getirdiğimiz geyiğin ve ayının örnekleri. Ben...
Образцы, которые мы привезли из тундры, взятые от оленей и медведей.
Yalnızca ben, sesler ve içebileceğim şeyler.
Только я и голоса и все, что я мог пить.
ve benim 32
ve beni 30
ve ben de 88
ve bence 17
ve bende 18
beni 794
benoit 19
benjamin 230
bender 52
benedict 20
ve beni 30
ve ben de 88
ve bence 17
ve bende 18
beni 794
benoit 19
benjamin 230
bender 52
benedict 20
benny 335
bennett 94
bentley 21
benes 21
ben seni seviyorum 69
bennet 26
benson 89
benton 317
benito 18
ben öldüm 53
bennett 94
bentley 21
benes 21
ben seni seviyorum 69
bennet 26
benson 89
benton 317
benito 18
ben öldüm 53
ben oldum 16
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
ben seni istiyorum 18
ben de seni seviyorum 508
beni seviyor musun 329
beni ara 172
bence 1190
beni görüyor musun 19
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
ben seni istiyorum 18
ben de seni seviyorum 508
beni seviyor musun 329
beni ara 172
bence 1190
beni görüyor musun 19