Yakaladık onu translate Russian
511 parallel translation
Yakaladık onu. Hadi çabuk!
Давай, поторапливайся.
- Suçüstü yakaladık onu.
- Мы поймали его на месте преступления.
Yakaladık onu, tatlı çocuk!
Теперь не уйдешь, красавец!
- Yakaladık onu!
Что? - Беги!
Bugün yakaladık onu. Değil mi, Norman?
И мы его сегодня поймали, верно, Норман?
Neredeyse yakaladık onu.
Мы вот-вот её изловим!
Yakaladık onu.
Мы достанем его.
Uçağın orada yakaladık onu.
Мы взяли его около самолёта.
Yakaladık onu!
Мы поймали его!
Yakaladık onu!
Мы его поймали!
Yakaladık onu!
Он попался!
Onu yakaladık. Onunla ne yapacağız ki?
Я вам скажу.
Ama onu yakaladık, davayı da kurtardık.
Но теперь он попался. Дело в шляпе.
Onu iki kez yakaladık. Kanıtlarımız yetersizdi.
Арестовывали дважды, и всегда у него было алиби.
Onu et dükkanının önünde Dr. Lehman'ın çalıntı arabasının içinde yakaladık.
Мы поймали его перед мясной лавкой в украденной машине доктора Лемана.
Sonra Teallach'ın tepesine çıktık ve şansa bak ki tilkiyi bulduk ve olaya bak ki onu yakaladı!
Мы отправились на охоту и, богом клянусь, нашли его, и провалиться мне на месте, если он его не поймал!
Adamımızı yakaladık ve on yıl sürse bile onu mahkum ettireceğiz.
ћы получили этого человека, и мы обвиним его, даже если это займЄт следующие 10 лет.
- Bu defa onu yakaladık, Bay Sımii.
- В этот раз они не уйдут, Сми!
Onu yakaladığımızda... elleri, kırmızı kamelyalarla doluydu.
У него было много красных камелий, когда его схватили!
Onu Anna'nın odasında yakaladık.
МьI поймали его в комнате АнньI.
Onu yakaladık.
Попался.
Onu yakaladık.
Теперь я забрал её.
Çalıştığımız yerden çıktık ve adamı yakaladık. Polis gelene kadar onu biraz tartakladık.
Мы вылезли и поймали этого парня, и слегка поколотили его, а потом приехала полиция.
- Wicks, sahip olmamız gerekenleri bulmuş gibi. - Onu nerede yakaladık?
Где мы можем его перехватить?
Onu yakaladığımız anda, basit ama zarif bir nikah kıymaya hazır ol.
Так, когда схватим ее, будь готов провести церемонию. Скоромную, но со вкусом.
Onu yakaladık!
Мы его поймали!
Onu yakaladık, tuzağa düştü.
Все, конец, он в ловушке, дальше бежать некуда.
Onu yakaladık sayılır.
Он внизу.
Artık onu yakaladık.
Теперь не уйдет.
- Onu yakaladık.
- Мы поймали его.
Onu yakaladık, gizlice çalılara sokuluyordu.
Мы его взяли. Он лез через кусты.
Onu yakaladık.
Я думаю, мы достали его.
Onu yakaladık.
Он наш.
Onu yakaladık!
Мы взяли его!
Onu yakaladık mı?
Вы нашли его наконец?
- Onu yakaladık!
Поймали!
Onu kırmızı ellerle yakaladığınızı söyleyebilirsiniz.
Можно сказать, что вы поймали его на месте преступления.
- Onu yakaladık.
Он наш.
Onu yakaladık!
Мы поймали его!
Onu yakaladık, Jack!
Мы поймали его, Джэк!
Onu yakaladık.
Засекли.
- Onu yakaladık!
- Мы его поймали!
- Onu yakaladık!
- Мы его взяли!
Evet, onu yakaladık.
Да, мы его взяли.
- Onu yakaladık.
- Мы его взяли.
Onu yakaladık.
Мы взяли его.
onu biz yakaladık, sorgulayabiliriz de.
Мы взяли его, допрашивают другие.
Tamamdır, onu yakaladık!
Мы видим его.
Onu yakaladık!
Мы его взяли!
Hadi, arabaya bin. Korkarım ki onu çok geç yakaladık.
Боюсь только, что мы поймали его слишком поздно.
Onu yakaladık. Ama bir doktora ihtiyacı var. Ya da başka bir şeye.
Взять-то взяли, но его бы к доктору или еще куда.
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
onu buldular 16
onu sevdin mi 31
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu ben buldum 23
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onun için 179
onu buldum 214
onu seviyorum 468
onu sevdin mi 31
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu ben buldum 23
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onun için 179
onu buldum 214
onu seviyorum 468
onu bilmiyorum 36
onu biliyorum 95
onu seviyorsun 78
onu duydum 61
onu seviyor musun 173
önüne bak 138
onun yerine 89
onu geri ver 55
onun da 23
onu sevdim 104
onu biliyorum 95
onu seviyorsun 78
onu duydum 61
onu seviyor musun 173
önüne bak 138
onun yerine 89
onu geri ver 55
onun da 23
onu sevdim 104