Yakalayın onu translate Russian
429 parallel translation
Yakalayın onu! Hey! Bırakın beni.
Ловите его!
Hadi çocuklar, peşine düşün. Çabuk, yakalayın onu.
Давайте за ней, парни!
Yakalayın onu çocuklar!
Там. Поймайте ее!
Yakalayın onu!
Хватайте его!
Yakalayın onu!
Взять его!
Yakalayın onu.
- Ќайдите.
Kaçıyor. Yakalayın onu!
Вон он убегает!
Yakalayın onu! Çabuk peşinden gidin!
Бегите за ним, ловите его, это был Фантомас!
Yakalayın onu! O Fantomas!
Держите его, это Фантомас.
Yakalayın onu, götürün buradan...
Подберите и унесите его.
Yakalayın onu!
Держи ее, лови!
Taw Jackson burada! Yakalayın onu!
Это тот Джексон, лови его!
Yakalayın onu!
Схватить его!
Yakalayın onu! Bombası var!
Хватай его, у него бомба!
Yakalayın onu!
Капитан... взять его!
Yakalayın onu!
Держите его!
Yakalayın onu!
Почему вы не арестуете его?
Yakalayın onu!
Следуйте за ним!
İşte orada, yakalayın onu, yakalayın onu!
Вот он! Держи его, держи!
Yakalayın onu!
- Сейчас.
Yakalayın onu!
Помешайте ему!
Yakalayın onu! Yakalayın!
Держите его, держите.
Hemen yakalayın onu!
"Высмовкайтесь" и хватайте его!
Yakalayın onu!
Остановить его!
Yakalayın onu!
Хватайте её!
"Yakalayın onu!" Bütün planın bu muydu?
"Хватайте её". Это было твоим планом. Хватайте её.
Yakalayın onu.
За ней.
Yakalayın onu!
Взять его! Стойте!
Para onda. Yakalayın onu!
Он у меня деньги забрал.
- Yakalayın onu!
- Держите его!
- Yakalayın onu!
Хватайте его!
- Yakalayın onu!
- " а ним!
Vurun ona. Yakalayın onu!
Схватить его!
Onu yakalayın!
Поймать её!
Onu yakalamak benim işim değil. Siz yakalayın, ben mahkum edeyim.
Ждете, что и меня найдут с ножом в спине?
Gidin onu yakalayın!
Что вы стоите! Хватайте пистолеты.
Yakalayın onu, amansız ilaheler!
Злодей, под Тьюксбери меня убивший.
Yakalayın onu.
Стреляйте, стреляйте в него!
Onu yakalayın! O büyücü kadın!
Она должна умереть эта колдунья!
Yakalayın onu!
За ним!
Yakalayın onu!
Хватайте его.
Ölü ya da diri, yakalayın onu!
Найти его живым или мертвым! Мама!
Onu yakalayın!
Поймать ее.
Yakalayın onu!
Ловите.
Yakalayın onu!
За нею!
Yakalayın onu!
Держите ее!
Onu yakalayın!
Хватайте его!
Yakalayın onu!
Держи его!
Yakalayın onu.
Взять его!
Onu hemen yakalayın!
Вперёд, схватить его!
Bir feministi sinirlendirmek mi istiyorsunuz onu sperm yakalayıcı diye çağırın bu dikkatini çekecektir.
Хотите разозлить феминистку? Назовите её спермоглотом! Это привлечёт её внимание!
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
onu buldular 16
onu sevdin mi 31
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu ben buldum 23
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onun için 179
onu buldum 214
onu seviyorum 468
onu sevdin mi 31
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu ben buldum 23
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onun için 179
onu buldum 214
onu seviyorum 468
onu bilmiyorum 36
onu seviyorsun 78
onu biliyorum 95
onu duydum 61
onu seviyor musun 173
önüne bak 138
onun yerine 89
onu geri ver 55
onun da 23
onu sevdim 104
onu seviyorsun 78
onu biliyorum 95
onu duydum 61
onu seviyor musun 173
önüne bak 138
onun yerine 89
onu geri ver 55
onun da 23
onu sevdim 104