Çok susadım translate Russian
150 parallel translation
- Culpepper, çok susadım.
- Во рту пересохло.
Çok susadım.
Я очень хочу пить.
Çok uzun bir gün oldu ve çok susadım.
День был длинный, пить хочется.
Şu atı sürüyordum ve birden çok susadım.
Я скакал на лошади и внезапно почувствовал жажду.
Çok susadım.
Все равно что.
- Ama çok susadım, lütfen.
Во рту пересохло.
- Çok susadım.
- Как пить хочется!
- Çok susadım.
- Я хочу пить.
Çok susadım!
Да я не хочу пить.
Benim için içki almaya gidersin, değil mi? Çok susadım ve canım bira istiyor.
Баррет, если ты пойдешь за покупками, купи пиво "Корона" № 1.
" Çok susadım, bana gidip bir bardak su getirebilir misin?
"Я очень хочу пить, ты не мог бы принести мне стакан воды?"
Çok susadım. "
Я хочу пить. "
Çok susadım.
Боже, как я хочу выпить.
Tanrım, çok susadım.
Господи, как пить хочется!
Çok susadım, biraz su versene...
Воды, дайте воды!
Çok susadım. Eh, napayım yani?
[Skipped item nr. 49]
Çok susadım.
Мне и вправду нужно что-то выпить.
Gerçekten çok susadım.
Я очень хочу пить.
Çok susadım anne.
Я очень хочу пить, мама.
Ve kesinlikte çok susadım.
И наконец слишком хочу пить.
Çok susadım!
Я очень хочу пить!
Çok susadım.
Я xочу пить.
Çok susadım!
Блин, как пить хочется!
Çok susadım.
Так пить хочется.
- Tanrım, çok susadım.
- Пить хочу. - Это ты о чем?
Çok susadım.
Я почти иссохла.
Çok susadım.
Пить хочется.
- Çok susadım.
Я жажду.
Çok susadım...
Я умираю...
Tanrım, çok susadım.
Оно жаждет. О, боже, мне так хочется пить!
Lütfen, çok susadım.
- Бен, это не "Кола-Лайт". - Что? - Пожалуйста, это не годится.
Bana bir bira getir, çok susadım.
Принеси мне пива, я пить хочу.
Özür dilerim. Birden bire çok susadım.
Простите, так в горле пересохло...
Çok susadım.
- Жажда замучила.
- Çok susadım.
- Я так хочу пить!
Çok susadım.
Но я очень хочу пить.
Çok susadım da.
- Жажда замучила.
- Çok susadım.
- У меня такая жажда.
Çok susadım.
Хочу пить.
Çok susadım.
Я так хочу пить.
- Çok ateşim var. susadım.
- Мне жарко. Я хочу пить.
Çok susadım!
ак € хочу пить!
Çok susadım
Я хочу пить.
Çok susadım.
Я очень хочу пить
Çok fena susadım da.
Я просто... ужасно хочу пить.
Bu hücre çok sıcak ve inanılmaz susadım.
Жарища в камере, и страсть как пить хочется. Жажда измучила.
Kate, gerçekten çok susadım.
Kейт, я очень хочу пить.
- Çok susadım.
— Я пить хочу.
Ben sadece. Çok susadım
Я просто...
Çok susadım!
Я хочу пить!
Sadece bir bardak su. Çok sıcak, feci derecede susadım.
Только стакан воды. ( румынский ) Здесь так жарко, что мне страшно хочется пить!
susadım 181
çok şık 66
çok sık 16
çok seviyorum 43
çok seksisin 23
çok şükür 211
çok sağol 164
çok sevindim 231
çok seksi 64
çok şıksın 21
çok şık 66
çok sık 16
çok seviyorum 43
çok seksisin 23
çok şükür 211
çok sağol 164
çok sevindim 231
çok seksi 64
çok şıksın 21
çok sağ ol 161
çok sıcak 332
çok sıkıldım 24
çok şekersin 24
çok şirin 126
çok sevimlisin 28
çok sevimli 135
çok şeker 64
çok sert 55
çok sıkıcı 86
çok sıcak 332
çok sıkıldım 24
çok şekersin 24
çok şirin 126
çok sevimlisin 28
çok sevimli 135
çok şeker 64
çok sert 55
çok sıkıcı 86
çok sevinirim 68
çok severim 65
çok sağolun 79
çok sakin 32
çok şanslısın 138
çok sıkıcısın 19
çok şirinsin 33
çok şanslıyım 39
çok soğuk 224
çok şaşırdım 153
çok severim 65
çok sağolun 79
çok sakin 32
çok şanslısın 138
çok sıkıcısın 19
çok şirinsin 33
çok şanslıyım 39
çok soğuk 224
çok şaşırdım 153