Çok sevindim translate Russian
3,543 parallel translation
Glenn bana çıkma teklifi etmene çok sevindim.
О, Гленн, Я так рада, что ты пригласил меня на свидание.
Sizin adınıza çok sevindim.
Я так рада за тебя.
Çok sevindim!
Замечательно.
Komiserim, psikoloğun sizi iyileştirmesine çok sevindim.
Сержант, я так рада, что психиатр вас допустила.
Çok sevindim.
Хорошо-то как...
Sağ salim olduğuna çok sevindim.
Живехонький, счастье-то какое!
Ama çok sevindim.
И все ж как повезло-то!
Hayatta olduğuna çok sevindim.
Но какая радость-то!
Seni tekrar gördüğüme çok sevindim.
что все было так давно.
Hope'un iyi vakit geçirdiğine çok sevindim.
Я рада, что Хоуп повеселилась.
Çok sevindim.
Что же, я это ценю.
Gelebilmene çok sevindim.
Ой, я так рада, что ты смогла прийти.
Seni gördüğüme çok sevindim.
Я так рад вас видеть здесь.
Senin için çok sevindim.
Счастлив за тебя.
Hastaneden çıkmana çok sevindim.
Я так рада, что ты не в больнице.
Spiker Lee Bo Na, dışarıda karşılaştığıma çok sevindim.
- Привет. Ведущая Ли Бо На! Как приятно тебя видеть.
- Çok sevindim.
- Я восхищен.
Döndüğüne çok sevindim.
Я очень рада что ты вернулся.
Bunu daha önce dememiş olabilirim ama geri dönmene çok sevindim.
Я не говорил этого ранее, но я... действительно рад что ты вернулся.
Sizinle konuştuğuma çok sevindim, Robyn ve Alicia.
Приятно было поболтать, Робин... и Алисия.
Yaşasın, gelmene çok sevindim.
Йей, я так рада, что ты приехала!
Ayağını kurtarmalarına çok sevindim ama.
Я просто рад, что они смогли спасти твою ногу.
Seni gördüğüme çok sevindim.
Так приятно видеть тебя.
Leydim, sizi yalnız bulabildiğime çok sevindim.
Миледи,
- Gelmene çok sevindim.
Я рада, что ты пришёл.
Stuart kapıyı açmadan önce merdivenlerden tamamen çıkmamış olduğuma çok sevindim.
Я был так близок к счастью, практически поднявшись по лестнице, когда Стюарт распахнул дверь.
- Çok sevindim. - Sevindiniz mi?
Я рада вас встретить.
Senin adına çok sevindim Clark.
Я так рада за тебя, Кларк.
Çok sevindim, kuşa binme konusunda biraz acemiyim de.
Дело в том, что полеты на птицах для меня в новинку.
Senin adına çok sevindim?
Я по-настоящему рада за тебя.
Onu bulmana çok sevindim.
Я так рада, что вы встретились.
Eğlendiğine çok sevindim.
Я рада, что тебе весело.
Birbirinizi bulmanıza çok sevindim.
Что ж, я просто рад, что вы двое нашли друг друга.
Seni gördüğüme çok sevindim.
- Рад видеть вас, рад видеть.
Seni gördüğüme çok sevindim.
Я очень рада видеть тебя.
Seni görebildiğime çok sevindim.
- я так рада наконец теб € увидеть.
- Hayır, ben... Gelmene çok sevindim.
Нет, я... я очень рад, что ты пришла.
Geri dönmene çok sevindim.
Как хорошо, что вы вернулись.
Hayatta olmanıza ve birbirinizi boğazlamamanıza çok sevindim.
. Я так рада, что вы обе живы и не ругаетесь.
Senin adına çok sevindim.
Как удивительно для тебя.
Senin adına çok sevindim.
Я так счастлив за тебя.
Senin adına çok sevindim.
- Я за тебя очень рад.
Senin adına çok sevindim.
Я так рад за тебя!
- Tanıştığıma çok sevindim.
- Было так приятно с вами познакомиться.
- Ben de tanıştığıma çok sevindim.
- Приятно было познакомиться.
Uğradığınıza çok sevindim çocuklar.
- Спасибо, что зашли.
- Gelmene çok sevindim.
Тоже мне, большой брат нашёлся.
Seni gördüğüme çok sevindim.
Я так рада тебя видеть!
Çok sevindim!
Ох, как же мне приятственно!
Çok sevindim.
Включи громкую связь, включи громкую связь!
Çok sevindim.
Я волнуюсь, знаешь...
sevindim 225
çok şık 66
çok sık 16
çok seviyorum 43
çok seksisin 23
çok şükür 211
çok sağol 164
çok seksi 64
çok şıksın 21
çok sağ ol 161
çok şık 66
çok sık 16
çok seviyorum 43
çok seksisin 23
çok şükür 211
çok sağol 164
çok seksi 64
çok şıksın 21
çok sağ ol 161
çok sıcak 332
çok sıkıldım 24
çok şekersin 24
çok şirin 126
çok sevimlisin 28
çok sevimli 135
çok şeker 64
çok sert 55
çok sıkıcı 86
çok sevinirim 68
çok sıkıldım 24
çok şekersin 24
çok şirin 126
çok sevimlisin 28
çok sevimli 135
çok şeker 64
çok sert 55
çok sıkıcı 86
çok sevinirim 68
çok severim 65
çok sağolun 79
çok sakin 32
çok şanslısın 138
çok şirinsin 33
çok sıkıcısın 19
çok şanslıyım 39
çok soğuk 224
çok şaşırdım 153
çok susadım 64
çok sağolun 79
çok sakin 32
çok şanslısın 138
çok şirinsin 33
çok sıkıcısın 19
çok şanslıyım 39
çok soğuk 224
çok şaşırdım 153
çok susadım 64