English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Ö ] / Öldürdün onu

Öldürdün onu translate Russian

1,413 parallel translation
Belki de bu yüzden öldürdün onu.
Может поэтому вы его и убили.
Neden öldürdün onu?
Зачем ты убил егo?
Öldürdün onu, âdi herif!
Ты убил её, ублюдок! "
Beni korumak için mi öldürdün onu?
Ты убил его, чтобы меня спасти?
Onu öldürdün!
Ты убил его!
onu sen öldürdün! sakin ol!
Ты убил Хауи, разве нет?
Neden onu öldürdün?
Почему ты убил его?
Ve sonra onu öldürdün. Hayır, Hayır.
Я так злился, я не понимал, что делаю.
Ona saldırdın, ve onu öldürdün bu doğru mu?
Вы напали на него и убили. Это правда?
Ölen kişi sen olmalıydın! - Onu sen öldürdün....
Это тебя должны были убить!
Ve tartışma, yoldan çıktı. Ve sonra, sen onu öldürdün.
Ссора вышла из под контроля и ты её убил.
- Ashley'i fahişeye dönüştürdürmeye çalışınca senden kaçmaya kalktı, sen de onu öldürdün Jimmy.
Ты заставил Эшли заниматься проституцией, она попыталась сбежать, и ты убил её, Джимми.
Sen de onu öldürdün.
Поэтому, ты убил его.
Araba denizin dibini boyladı ve Koç Miller'ın vicdanı olayı saklamayı daha fazla kaldıramadı ve doğru hareketi yapması gerektiğini düşündü ama bunun olmasına izin veremeyeceğin için, onu öldürdün.
А когда машина всплыла, тренер решил, что он должен действовать по закону. Но ты не мог этого допустить, поэтому и убил его.
Onu öldürmeye çalışmadın ama öldürdün.
Ты не хотел его убивать, но убил.
- Parmakla göstermek istemiyorum ama onu öldürdün.
- Не люблю тыкать пальцами...
- Onu sen öldürdün, Larry.
- Ты убил его, Ларри. Нет.
Onu soğukkanlıIıkla öldürdün.
Вы его хладнокровно убили.
Onu öldürdün mü? !
Ты убил её?
Onu sen öldürdün.
Вы убили его.
Onu neden öldürdün?
Зачем ты его убил?
Belki senin gibi kullanılmış bir sürtüğü değil de beni sevdiği için, onu sen öldürdün.
Может, ты убила его, потому что он любил меня, а не твой подержанный кусок задницы.
O yüzden sen de onu öldürdün.
И ты убил её?
- Onu öldürdün.
Ты убил его.
Onu sen mi öldürdün?
Ты действительно убил его? Не я.
Onu neden öldürdün?
Зачем ты это сделал?
Hamileydi. Onu öldürdün.
Она была беременна и ты её пристрелил.
- Onu öldürdün!
- Ты убил ее!
Onu öldürdün.
Ты убил её.
- Onu öldürdün. - Zorundaydım.
- Но вы убили его!
Onu sen mi öldürdün?
Кто убил его?
- Hayır, sen onu öldürdün.
- Нет, ты его убил.
Hayır, sen onu öldürdün.
Нет, ты его убил.
- Sen onu daha fazla öldürdün.
- Ты его больше убил.
Onu öldürdün.
Ты убил его.
Sen onu dört sene önce öldürdün, değil mi?
Подожди, но Большая Берта мертва. Вы убили ее 4 года назад, да?
Onu dışarıda tutan yegane şeyi öldürdün!
Только он не давал этой штуке пробраться внутрь!
- Onu öldürdün.
- Ты убил ее.
Onu öldürdün.
Вы убили его.
Onu öldürdün mü?
Ты его убил?
Bence onu sen öldürdün.
Я думаю, что ты убил его.
Onu neden öldürdün?
Почему ты убил его?
Onu sen öldürdün.
К этому никто не способен!
Onu sen öldürdün.
Вы разделались с ней.
Onu sen mi öldürdün?
Ты убила его?
- Yanlış bir yere bastığınızda... Bom! - Onu sen öldürdün.
Поведёшь себя с ними неправильно и БАХ- - Ты убил его.
Aman tanrım, onu öldürdün..!
O, Боже, ты убил его
- Onu öldürdün.
Убили её.
Onu kasten öldürmedin, ama yine de öldürdün, değil mi?
Ты не стал бы убивать его. Но ты его убил, так?
Onu öldürdün.
Убил ее.
Onu öldürdün, değil mi?
Ты убила ее, так?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]