English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Get on your knees

Get on your knees traducir español

1,240 traducción paralela
Turn around, get on your knees.
Date la vuelta, ponte de rodillas.
Get on your knees.
De rodillas. Manos atrás de la cabeza.
Get on your knees right now!
Póngase de rodillas ahora!
How about you get on your knees instead.
Ponte tú de rodillas.
Get on your knees now!
¡ De rodillas, ahora!
Get on your knees and thank me and maybe I'll forgive you for being a goddamn faggot.
Ponte de rodillas y agradécemelo y quizás te perdone por ser un maldito maricón.
Get on your knees.
Ponte de rodillas.
Put your hands behind your head, and get on your knees.
¡ Arrodíllate con las manos detrás de la cabeza!
- Get on your knees!
- ¡ Arrodíllate!
Get your hands in the air and get on your knees!
¡ Pon tus manos en el alto y ponte de rodillas!
You get on your knees and suck my fucking dick!
Ponte de rodillas y chúpamela.
I hope you leave jeong-eun alone. She suffered enough. If you want to be polite, get on your knees.
Espero que... no moleste más a Jeong-eun.
Get on your knees and opens his mouth.
¡ De rodillas! Abre la boca
Get on your knees.
Arrodíllate.
Get on your knees and cross your ankles. Now!
¡ De rodillas y separa los tobillos, ya!
I said get on your knees!
¡ He dicho que te arrodilles!
Then get on your knees.
Entonces arrodíllate.
Get on your knees, fatty!
¡ De rodillas, gordito!
Get on your knees right now!
¡ De rodillas, ahora!
- Get on your knees!
- ¡ De rodillas, ahora!
Don't get on your knees.
No te arrodilles.
Get on your knees.
Arrodillaos.
Get on your knees and thank her for solving a crime you couldn't solve.
Dele las gracias por resolver el crimen que Ud. No pudo resolver.
Now, you give your gun to Nigel and you get on your knees slowly.
Dale el arma a Nigel y arrodíllate lentamente.
I say suck my cock, you get down on your knees.
Te digo chúpamela y te arrodillas.
- Get down on your knees.
- De rodillas.
G-Get-Get... Take your shoes off and get down on your knees.
Quítate los zapatos y ponte de rodillas.
J-Just get down on your knees!
Sólo ponte de rodillas.
Get down on your knees!
Ponte de rodillas!
Now both of you, turn around. Get down on your knees.
Los dos, dense vuelta y pónganse de rodillas.
Get down on your knees and bow that ass down.
¡ Pónganse de rodillas! Y ríndanle pleitesía.
You're gonna get down on your hands and knees and beg me for a break.
Se arrodillan y suplican que les dé una oportunidad.
Get down on your knees right now!
¡ Arrodíllate ahora!
They drag you on your knees through hell and then when you get there the water is undrinkable.
El camino es un infierno... y cuando uno está allí, el agua es imbebible.
I have this urge to get on my knees to your captainship right now.
Tengo este impulso de arrodillarme a tu capitaneamiento ahora mismo.
- Get on your knees.
- ¡ Arrodíllate!
- Get on your knees.
- Arrodíllate.
Don't get up you will stay on your knees all day Is that understood?
usted no se levantara permanecera de rodillas durante todo el día comprende?
That nigga, get on your knees A bitch like me moans and screams Love this song.
Me encanta esta canción.
Three! Three! You might as well get down on your knees.
Tres... usted puede hasta quedar de rodillas.
Get down on your knees.
De rodillas.
you've only had an English idiot you've never made love to him Get down on your knees and beg my pardon.
Amábais a un inglés idiota pero no queréis amar a un escocés. - Cómo os atrevéis a pensar que sois digno de mí? - ¡ Arrodíllaos y pedid perdón!
Get down on your knees!
¡ Arrodíllate!
"Get down on your knees and suck my dick," "and afterwards vanish into thin air."
"Arrodíllate y chúpamela y luego esfúmate".
Put your arms up, get down on your knees.
Ponga sus brazos en alto, de rodillas.
Put your hands above your head and get down on your knees, now!
Ponga sus manos sobre la cabeza y póngase sobre sus rodillas, ¡ ahora!
- Okay, get down on your knees.
- Bien, pónganse de rodillas.
You're on your hands and knees, trying to get the stain out of a Chinese rug... and the little bastard starts to laugh... and that makes you laugh, and then it dawns on you, you're happy.
Estás de rodillas, tratando de quitar la mancha de la alfombra china... y ese pequeño diablo comienza a reír... y eso te hace reír, y luego te das cuenta de que estás feliz.
That's why I want you to walk into that chapel, get down on your hands and knees with some Endust and a shammy and makes those floors shine.
Por eso quiero que entres a la capilla, te pongas de rodillas, y le saques brillo a esos pisos.
I want you to get down on your knees and swear before Almighty God that you'll give your lives before you let any of those prisoners die.
Quiero que se pongan de rodillas y juren por Dios que prefieren morir a permitir que muera un prisionero.
Get out your little prayer book Get down on your knees and pray
Día tras día, saca tu devocionario Ponte de rodillas y reza

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]