English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Get on the plane

Get on the plane traducir español

727 traducción paralela
Then why did you get on the plane?
Entonces, ¿ por qué te subiste al avión?
How many can get on the plane? No more than 4...
- ¿ Cuántos pueden ir en el avión?
You get on the plane!
- ¡ No tengo tiempo de discutir!
Get on the plane.
Coge el avión.
All right, get on the plane.
Muy bien, suban al avión.
Don't get on the plane.
No cojas el avión.
Get on the plane.
Entra al avión.
Will you phone me before you get on the plane?
¿ Me llamarás antes de subir al avión?
No. But before you get on the plane.
No, te lo diré antes de que te subas al avión.
What are you gonna tell the pilot when you get on the plane?
¿ Qué vas a decirle al piloto cuando subas al avión?
That's what they tell you, get on the plane, get on the plane.
¡ Si es que te lo dicen! ¡ Suban al avión!
Let Evil Knevil get on the plane.
¡ Al avión que se suba el motorista acrobático!
Get on the plane.
Sube al avión.
I came down on the fastest plane I could get.
Vine en el avión más rápido que pude encontrar.
To get on a plane there, to the next village, to go somewhere.
Para ir en avión allí, al pueblo de al lado, a alguna parte.
At least you're not on the plane in the morning when I get off.
Por lo menos, usted ya no estará en el avión la mañana en la que yo llego.
- Get me two tickets on the midnight plane.
Consígueme dos billetes de avión para hoy.
Can't you two get together on the plane?
¿ No podrían discutirlo en el avión?
Sorry to get you up so early, but I want these two letters to leave on the 9 : 30 plane.
Siento levantarle tan temprano, pero quiero que estas dos cartas salgan en el avión de las 9 : 30.
Miss Monteiro, the airport called and said they couldn't get reservations... on the 10 : 30 plane. You'll have to take the 7 o'clock.
Señorita Monteiro, llamaron del aeropuerto, dicen que no hay billetes para el vuelo de las diez y media, tendrá que tomar el de las siete.
Get on that phone. Get the plane.
Llama y consígueme ese avión.
The best thing you can do, Elvira, is to get on the first plane to Rio.
Lo mejor que puedes hacer, Elvira, es coger el primer avión a Río.
- Get it off to Washington on the first plane. - Yes, sir.
Envíala a Washington en el primer avión.
At least did you get some rest on the plane last night?
¿ Has podido descansar en el avión?
You get back here on the afternoon plane.
Debes volver en el avión de la tarde.
I suggest you get on the plane quickly now. Louise :
¡ Rápido, al avión!
He wants you to get on the 1 : 30 plane and come right over.
Quiere que cojas el vuelo de las 13 : 30 y vengas aquí inmediatamente.
Tell us on the plane. Alright, girls, we've got to get cracking.
Bueno, chicas. ¡ Manos a la obra!
They promised they'd get my message to him before he got on the plane.
Me prometieron darle mi recado antes de embarcar.
We've got to get the equipment installed on that plane.
Tenemos que llevarnos el equipo e instalarlo en ese avión.
Okay, Chuck, let's get this on the plane.
Chuck, mete esto en el avión.
Read them over carefully on the plane, turn them over to intelligence when you get to Los Angeles. They'll have further orders for disposition.
Lealos cuidadosamente en el avión... entregeselos a el departamento de inteligencia cuando llege a Los Angeles.
Well, that's if I can get a seat on the plane. I have a very low priority though.
Bueno, eso es si puedo conseguir un asiento en el avión, tengo muy baja prioridad.
I've gotta get the 11 - I've gotta go home on the 11 : 30 plane.
Tengo que coger el de las 11... Tengo que coger el avión de las 11 : 30.
Well, my severance pay and the loan you're going to get on your plane.
Pues bien, mi pago de preaviso Y el préstamo que usted es Yendo a conseguir en su avión.
On the plane, they were anxious to get to Hawaii.
En el avión estaban ansiosos por llegar a Hawai.
The reason he didn't get on that plane is because he's dead.
No subió a ese avión porque está muerto.
And get on a plane and meet me at the Mirador in Mexico City.
Toma un avión, y reúnete conmigo en el Mirador de México.
Just go please, now. Come on, get off the plane.
Vamos, fuera del avión.
Your brother definitely did get on our flight to Rome, but what he did when he got off the plane, I couldn't tell you.
Su hermano consiguió definitivamente en nuestro vuelo a Roma, pero lo que hizo cuando se bajó del avión, yo no podría decirte.
Sure none of the boys were on the plane with you, or saw you get on?
¿ No venía nadie en el vuelo ni le vieron llegar?
What you remember on the plane home won't help us get Ringerman right now.
Lo que usted recuerde de camino a casa no nos servirá para coger a Ringerman.
- Did you get Mother on the plane all right?
- ¿ Montaste bien a mamá en el avión?
- Do you suppose I could borrow a couple of your men to get the wheel back on my plane?
¿ Cree que podría dejarme a un par de sus hombres para reparar la rueda trasera de mi avión?
Get on the, er... plane.
Entra al,... avión.
So I go to the airport in Los Angeles and get on a plane that's going to New York.
Entonces voy al aeropuerto de Los Ángeles y me subo a un avión que vaya a Nueva York.
I got almost 20 pounds of heroin stashed away on the outside, and maybe I've had enough of you, maybe I've had enough of New York, maybe I'll just get on a plane and go to Puerto Rico or Bermuda or Bahamas some place.
Tengo casi diez kilos de heroína escondida por ahí, y puede que me harte de usted y de Nueva York... y que coja un avión a Puerto Rico, las Bermudas o las Bahamas.
I get on a plane, I lock myself in the bathroom.
Me subo al avión, me meto en el baño...
We never took a picture of a plane crash as it happened or an automobile accident and get it on the 6 : 00 news.
Nunca hemos tomado una foto de un accidente de avión en vivo o de un accidente de coche para sacarla en las noticias de las seis.
Soon as school finishes, Janina and I are gonna get on the first plane out of here.
En cuanto acabe el curso, Janina y yo nos subiremos en el primer avión.
Get on a plane and go home. Better still, go to the American Embassy.
Tome un avión y váyase a casa, o mejor, vaya a la embajada de EE.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]