English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ T ] / Take off your shirt

Take off your shirt traducir español

633 traducción paralela
Just take off your shirt and lie down on that couch.
Bien, quítese La camisa y túmbese en la camilla.
Here, take off your shirt, so I can mend it.
Quítate la camisa, la coseré.
Why don't you take off your shirt?
¿ Por qué no te quitas la blusa?
Take off your shirt, La Main. I want to see some skin.
Desabroche la camisa para que vea su piel.
If I told you to take off your shirt and show me some skin... Then would you get it?
¿ Y si también quisiera yo ver su piel?
# Take off your shirt #
Haz lo que quieras
- Take off your shirt.
- Quítate la camisa.
Take off your shirt.
Quítate la camisa.
Take off your shirt and trousers.
Quítate la camisa y los pantalones.
Take off your shirt!
¡ Quítate la camiseta!
Take off your shirt!
Vamos! Quítate la camisa!
Take off your shirt!
Quítate tu camiseta!
Take off your shirt.
Quítese la camisa
Take off your shirt, Chekov.
Quítese la camisa, Chekov.
- Take off your shirt!
- ¡ Sácate la camisa!
Come on, Cole, take off your shirt so's we can see your bullet holes.
Cole, enséñanos los agujeros de las balas.
Lie down Take off your shirt and sock
Acuéstese Quítese su camisa y calcetines.
- Radar, take off your shirt.
- Radar, quítate la camisa.
Take off your shirt if you're hot.
Quítate la camisa si tienes calor.
Take off your shirt.
Quítese la camisa.
- Max, take off your shirt.
- Max, quítese la camisa.
Take off your shirt and pants, please.
- Sí. Quítese la camiseta y los pantalones.
Go on, stretch out over there... and take off your shirt
Vamos, tiéndase ahí y quítese la camisa.
- Bud, just take off your shirt.
- ¿ Quieres quitarte la camisa?
Well, why not you put whatever that is down, take off your shirt, step in there and see.
Bueno, sea lo que sea eso, déjelo en el suelo... quítese la camisa, párese ahí y veamos.
Take off your shirt.
Quitate la camisa.
Take off your shirt.
Sácate la camisa.
- Take your shirt off.
Quítate la camisa.
Take your shirt off.
- Quítate la camisa.
Take your shirt off.
- Quítese la camisa.
Why, Henry, how dare you take your shirt off.
Henry, ¿ cómo te atreves a quitarte la camisa?
Now, take your shirt off like a nice boy.
Ahora ponte la camisa como una buena chica.
- Take your coat and shirt off.
Quítese la chaqueta y la camisa. ¿ Qué?
Take your shirt off too.
Quítate la camisa también.
Take off your shirt!
¡ Desabróchela!
Take your shirt off.
Quítate la camisa.
Take your dirty shirt off.
- Quítate la camisa. Esta asquerosa.
- Take your shirt off.
- Quítate la camisa.
Take off your coat and unbutton your shirt.
Quítate la americana y desabrochate la camisa.
Tito, take your shirt off.
Tito, quítate eso.
Yeah, well, take your shirt off.
- Ah. Bueno, quítate la camisa.
- Take your shirt off.
- Quítese la camisa.
Would you take your shirt off, please?
¿ Se puede quitar la camisa, por favor?
Steve... Take your shirt off.
Sacate tu camisa!
Take off your jacket, lie down over there... unbutton you shirt, pull it up.
Quítese la chaqueta y levántese la camiseta.
Take your shirt off and tell me where it hurts.
Sáquese la camisa dígame donde le duele.
Filled with oil, so be careful when you strike a match, and on no account take your shirt off.
Está lleno de aceite, así que tenga cuidado... cuando encienda un fósforo, y no se quite la camisa por nada.
You just take your shirt off. The doctor will be here to see you in a minute, OK?
Quítese la camisa y el médico le visitará.
Let's take your shirt off.
Vamos a quitarte la camisa.
Now take off your tie, jacket and shirt, honey.
Ahora quítate la corbata, la chaqueta y la camisa, cariño.
And whatever you do, don't you take your shirt off.
Y hagas lo que hagas, no te quites la blusa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]