English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ Y ] / You still love him

You still love him traducir francés

290 traducción paralela
- Do you still love him?
- Tu l'aimes toujours?
You still Love him!
Tu l'aimes encore, tu l'as toujours aimé.
You still love him.
Tu l'aimes encore.
Dumb reporters - "Do you still love him, Miss Sargent?"
Des journalistes idiots – "Vous l'aimez encore, Mlle Sargent?"
But you still love him.
Mais tu l'as pas aimé, tu l'aimes encore!
- Do you still love him?
- Vous l'aimez encore?
Do you still love him, Esther? Or do you feel sorry for him?
Vous l'aimez encore, Esther, ou vous le plaignez?
Do you still love him?
- Ca te tient toujours. Tu l'aimes encore.
Either you still love him and you want to live with him or you don't love him and you don't want to live with him.
Soit tu l'aimes encore et tu veux vivre avec lui, soit tu ne l'aimes pas et tu ne veux pas vivre avec lui.
- You still love him.
- Vous l'aimez toujours.
- You still love him?
- Tu l'aimes toujours?
Deanie, honey, do you think you still love him?
Alors, tu crois que tu l'aimes toujours?
You still love him.
Vous l'aimez encore.
You still love him, Madam?
Vous l'aimez toujours, madame?
If you still love him when he returns, you'll see.
- Si tu l'aimes encore à son retour, tu verras.
You loved him before, you still love him.
Tu l'as déjà aimé par le passé... et tu l'aimes encore.
If you still love him, fine.
Si vous l'aimez toujours, ça ne sert à rien que je vous parle.
Do you still love him?
Tu l'aimes encore?
Do you still love him?
Vous l'aimez encore?
I'm sure you still love him.
Je suis sûr que tu l'aimes toujours.
You still love him, Miss Brice?
Vous l'aimez encore, Miss Brice?
Mrs. Arnstein, do you still love him?
Mme Arnstein, vous l'aimez encore?
You still love him.
Tu l'aimes toujours.
- Do you still love him, Esperia?
- Tu l'aimes toujours?
I know you still love him.
Tu l'aimais encore.
Have you told him you still love him?
- Lui as-tu dit que tu l'aimais encore?
Do you still love him?
Tu l'aimes toujours?
Well, you can still love him and have a cup of coffee in your stomach too.
Tu peux encore l'aimer et boire une tasse de café en même temps.
Youre still in love with him, aren ´ tt you?
Vous l'aimez toujours, n'est-ce pas?
Are you still in love with him?
Etes-vous toujours amoureuse de lui?
You're still in love with him-Is that it?
Tu l'aimes toujours?
Well, if you're not still in love with him, Then why are you leaving?
Alors, pourquoi pars-tu?
I had the idea you were still in love with him.
Je croyais que vous l'aimiez.
A little boy doesn't always understand that you love him and still speak sharply to him.
Un petit garçon ne comprend pas toujours qu'on peut à la fois l'aimer et le gronder.
You still love him?
Vous l'aimez toujours...
- You're still in love with him?
Vous l'aimez toujours?
I still didn't know that you'd love him.
En ce moment-là, je ne savais pas encore. que tu l'aimerais, mais tu l'aimais déjà voyons!
You're still in love with him.
Tu l'aimes toujours...
Do you still love him?
Vous l'aimez toujours?
I did not love you then. - Do you still think about him often?
- Je ne vous aimais pas.
But if you killed him, I might hate you instead because, after all, maybe I still love him. Then I'll kill him with even more joy.
Et bientôt, crois-moi, je ne penserai plus du tout à lui, car il n'y aura plus rien de Pauline.
Even thought he never writes, you're still in love with him?
Même s'il ne vous écrit pas, vous l'aimez encore?
And after 12 years, you still don't know whether you love him or you hate him.
Et vous ignorez toujours si vous l'aimez ou le haïssez!
Are you still in love with him?
Tu l'aimes toujours?
But you weren't still in love with him.
Mais enfin, vous n'étiez pas restée amoureuse de votre mari.
You must love your god a lot to kill for him and still go on loving him.
Vous devez l'aimer, votre dieu, pour tuer pour lui et continuer à l'aimer.
Sam, if you love Darrin, get him out of the advertising business while there's still time.
Sam, si tu aimes Darrin, fais-le quitter le monde de la publicité pendant qu'il en est encore temps.
You still love him?
Vous l'aimez toujours? Qui?
You obviously still love him.
À l'évidence, tu l'aimes toujours.
Are you still in love with him?
Vous l'aimez toujours?
Me know that. You still love him.
Je sais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]