English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Bir imzanızı alabilir miyim

Bir imzanızı alabilir miyim traducir español

70 traducción paralela
- Bayım, bir imzanızı alabilir miyim?
- Señor, ¿ me firma un autógrafo?
Bay Ferrante, bir imzanızı alabilir miyim, lütfen?
¿ Sr. Ferrante, me firmaría esta foto, por favor?
Bir imzanızı alabilir miyim?
¿ Me firma un autógrafo?
- Bir imzanızı alabilir miyim?
- ¿ Me das tu autógrafo?
Bir imzanızı alabilir miyim?
¿ Puede darme su autógrafo?
- Bir imzanızı alabilir miyim?
- ¿ Un autógrafo?
Bayan Wells, bir imzanızı alabilir miyim?
Srta. Wells, ¿ Me da su autógrafo?
Bir imzanızı alabilir miyim, lütfen?
¿ Puede darme un autógrafo, por favor?
Affedersiniz. Bir imzanızı alabilir miyim?
Con permiso, ¿ puede darme un autógrafo?
- Bir imzanızı alabilir miyim, lütfen?
- ¿ Me da su autógrafo, por favor?
Afedersiniz, bir imzanızı alabilir miyim?
Disculpe, ¿ me da su autógrafo?
- Bir imzanızı alabilir miyim? Elbette.
- ¿ Podrías firmarme un autógrafo?
Bir imzanızı alabilir miyim Bay Chaplin?
Un autógrafo
Bay Lugosi, Çok meşgul olduğunuzu biliyorum ama, um, bir imzanızı alabilir miyim?
¿ Señor Lugosi? Sé que está ocupado, pero ¿ podría darme su autógrafo?
Uh, Bay Lugosi, bir imzanızı alabilir miyim lütfen? - Tabii ki.
Señor Lugosi, ¿ puede darme su autógrafo?
Sayın başkan, lütfen bir imzanızı alabilir miyim?
Hola. Señor gobernador, ¿ me firma un autógrafo?
Bir imzanızı... Bir imzanızı alabilir miyim?
¿ Me daría su auto-auto su firma, por favor?
- Bir imzanızı alabilir miyim?
- ¿ Me da su autógrafo?
Bir imzanızı alabilir miyim?
- Si Puede darme su autografo?
Bir imzanızı alabilir miyim?
¿ Me das tu autógrafo?
Bir imzanızı alabilir miyim?
¿ Me firmas un autógrafo?
Bay Simpson, efendim, bir imzanızı alabilir miyim?
Sr. Simpson, ¿ puede darme su autógrafo?
Bir imzanızı alabilir miyim?
¡ Quiero su autógrafo!
Bir imzanızı alabilir miyim Bay Brokaw?
¿ Me da su autógrafo, Sr. Brokaw?
Bir imzanızı alabilir miyim?
¿ Puedo tener su autógrafo?
- Bir imzanızı alabilir miyim?
- ¿ Podría molestarlo con un autógrafo?
- Bir imzanızı alabilir miyim?
- ¿ Puede darme un autógrafo?
- Bir imzanızı alabilir miyim?
- ¿ Me daría un autógrafo?
Bu arada Bayan Tilly, bir imzanızı alabilir miyim?
Por cierto, señorita Tilly, ¿ me da su autógrafo?
Bir imzanızı alabilir miyim?
¿ Me podría firmar un autógrafo?
- Bir imzanızı alabilir miyim?
- ¿ Podrías darme tu autógrafo?
Bir imzanızı alabilir miyim?
Podría tener su autográfo?
Bir imzanızı alabilir miyim?
¿ Me daría ahora su autógrafo?
- Merhaba, bir imzanızı alabilir miyim?
- Señor Moreau... - ¿ Me da un autógrafo, por favor?
- Bir imzanızı alabilir miyim?
- ¿ Puede darme un autógrafo, por favor?
Rica etsem, bir imzanızı alabilir miyim?
Me preguntaba si no tendría inconveniente en darme un autógrafo.
- Bir imzanızı alabilir miyim?
- ¿ Puede darme su autógrafo?
Bay Houdini, bir imzanızı alabilir miyim?
Houdini, ¿ me firma un autógrafo?
Bir imzanızı alabilir miyim?
¿ Me firma un autógrafo, por favor?
- Hayır. Bir imzanızı alabilir miyim?
- ¿ Me das un autógrafo?
Bir imzanızı alabilir miyim?
¿ Me darías tu autógrafo?
Bu çılgınca gelecek biliyorum, Bay Monk, ama bir imzanızı alabilir miyim?
Sé que esto suena loco Sr. Monk, pero, ¿ podría tener su autógrafo?
Bir imzanızı alabilir miyim acaba?
Me daría un autógrafo, ¿ por favor?
Rahatsız ettiğim için özür dilerim. Bir imzanızı alabilir miyim?
Disculpe que lo interrumpa, ¿ podría firmarme un autógrafo?
Normalde yapmam bunu ama bir imzanızı alabilir miyim?
Normalmente no hago esto, pero ¿ puedo pedirle un autográfo?
Bir imzanızı alabilir miyim?
¿ Podría darnos un autógrafo?
Rica etsem, bir imzanızı alabilir miyim?
¿ Me puede dar su autógrafo?
Bir imzanızı alabilir miyim lütfen?
- ¿ Me lo firmas?
Bir imzanızı alabilir miyim?
Sr. Schanberg, ¿ me firma un autógrafo?
Bir imzanızı alabilir miyim lütfen?
Odio molestarte. ¿ Podría darme un autógrafo, por favor?
- Bir imzanızı alabilir miyim?
¿ Me da su autógrafo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]