English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Bir içki alır mısınız

Bir içki alır mısınız traducir español

49 traducción paralela
- Bir içki alır mısınız?
- Gracias.
- Bir içki alır mısınız?
- ¿ Quiere una copa?
- Bir içki alır mısınız?
- ¿ Quiere tomar algo?
- Evet, onu kovdum. Bir içki alır mısınız?
- Sí, me he librado de él. ¿ Una copa?
Benimle bir içki alır mısınız Bay Beaumont?
¿ Quiere tomar una copa conmigo, Sr. Beaumont?
Bir içki alır mısınız?
¿ Desean tomar algo?
- Gitmeden bir içki alır mısınız?
- ¿ Tomarán un cóctel antes de irse?
Bir içki alır mısınız? Hayır.
- ¿ Quieres un trago?
Bir içki alır mısınız Bay ve Bayan Prentice?
¿ Les sirvo una copa, Sres. Prentice?
Bir içki alır mısınız?
¿ Quiere beber algo?
- Bir içki alır mısınız? - Lütfen.
¿ Quiere tomar algo?
- Bir içki alır mısınız?
- ¿ Te apetece beber algo?
- Bir içki alır mısınız?
- ¿ Quiere beber algo?
Bir içki alır mısınız?
¿ Gusta algo de beber?
- Bir içki alır mısınız?
- ¿ Desea beber algo?
Affedersiniz bayım, bir içki alır mısınız?
Disculpe, señor, pero... ¿ Quiere un trago?
- Bir içki alır mısınız?
- Acepta una copa?
- Bir içki alır mısınız?
¿ Quiere tomar algo?
Bir içki alır mısınız?
¿ Puedo ofrecerle un trago?
- Benimle bir içki alır mısınız?
- ¿ Quisieras acompañarme a un trago?
- Bir içki alır mısınız Bay...
- ¿ Le pido una copa?
Bir içki alır mısınız?
Les puedo traer un trago?
Bir içki alır mısınız?
¿ Quieres tomar algo?
Bayan Sternwood. Bir içki alır mısınız?
Sra. Sternwood. ¿ Quieres un trago?
Bay Macqueen? Bir içki alır mısınız?
Señor MacQueen, ¿ le apetece tomar algo?
Bir içki alır mısınız, Müfettiş?
¿ Desea una bebida, Inspector?
- Bir içki alır mısınız?
- ¿ Puedo ofrecerle un trago?
- Bir içki alır mısınız?
- ¿ Qué tal un poco de aguardiente?
Bir içki alır mısınız?
¿ Le gustaría una bebida?
Lütfen bana bir içki alır mısınız efendim?
Por favor invíteme a una bebida, señor.
Bana bir içki alır mısınız bayım?
¿ Me invita a una copa, señor?
- Ferahlatıcı bir içki alır mısınız?
- Sí. - ¿ Puedo ofrecerle un refrigerio?
Affedersiniz, evet, bir içki alır mısınız?
Lo siento, sí, ¿ queréis tomar algo?
Bir içki alır mısınız?
¿ Preparadas para una copa?
Bir içki daha alır mısınız?
¿ Le apetece otro trago?
Bir içki alır mısınız?
¿ Quiere un trago?
Bir yardım işine gidiyoruz ve Irene eve gelmekte geç kaldı. İçki alır mısınız?
Tenemos un evento de caridad y ella llegó tarde a casa. ¿ Un trago?
- Bir içki daha alır mısınız hanımefendi?
- ¿ Otro trago, señora? - No, señor, no.
Bir içki daha alır mısınız?
¿ Beberemos algo? - Sí... ¿ no es peligroso?
- Bir içki daha alır mısınız?
- ¿ Quiere otra copa?
- Bir içki daha alır mısınız?
- Gustaría otra...
Hayır mı? Bir içki daha alır mısınız?
¿ No quiere otro trago?
- Bir içki alır mısınız?
¿ Ie podriamos comprar un trago?
İçki alır mısın? Az önce bir kırmızı şarap açmıştım.
Acabo de abrir una botella de Cóte de Brouilly.
Bir içki daha alır mısınız yoksa sipariş verecek misiniz?
¿ Señor, puedo traerle otro trago o quiere pedir ya?
- Bir içki alır mısınız?
- ¿ Quieres un trago?
Yemekten önce küçük bir aperatif içki alır mısınız?
¡ Aquí está una merienda antes de la cena!
- Önden içki alır mısınız? - Bir diyet kola lütfen.
¿ Algo de beber para empezar? Una Coca-Cola light, por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]