English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Bir iyilik yapar mısın

Bir iyilik yapar mısın traducir español

1,181 traducción paralela
Bana bir iyilik yapar mısın?
¿ Me harás un favor?
- Bana bir iyilik yapar mısın?
- ¿ Me haces un favor?
Ursula, bana bir iyilik yapar mısın?
Ursula, ¿ usted me hará un favor?
Michael, bana bir iyilik yapar mısın?
¿ Puedes hacerme un favor?
Bana bir iyilik yapar mısın?
¿ Podrías hacerme un favor?
Bana bir iyilik yapar mısın, Bay Nigel?
Hágame un favor, Sr. Nigel.
Ashton, bana bir iyilik yapar mısın?
Ashton, ¿ quiere hacerme un favor?
Bana bir iyilik yapar mısın?
Mire, hágame un favor.
- Eddie, bana bir iyilik yapar mısın?
- Eddie, ¿ me haces un favor?
Bir de benim için bir iyilik yapar mısın?
Ron, ¿ puedes hacerme un favor?
Bana bir iyilik yapar mısın?
Cuidas a Phoebe mañana?
Sal, bana bir iyilik yapar mısın?
- Sal, ¿ puedes hacerme un favor?
- Bana bir iyilik yapar mısın?
Frank, hazme un favor.
Bana bir iyilik yapar mısınız?
Hágame un favor.
- Bir iyilik yapar mısın?
- ¿ Me puede hacer un favor?
Carrie, bana bir iyilik yapar mısın?
Carrie, ¿ me harías un favor?
Bak, bana bir iyilik yapar mısın?
Mira, ¿ podrías hacerme un favor?
Bana bir iyilik yapar mısın?
¿ Me puedes hacer un favor?
- Hiç. Yok bir şey. Bir iyilik yapar mısın?
eh, nada nada, no dije nada escuchame, me puedes hacer un favor?
Bana bir iyilik yapar mısınız, efendim? Evet, efendim.
¿ Le hazme un favor, señor?
Bana bir iyilik yapar mısın Wally?
Hazme un favor, Wally.
Bana bir iyilik yapar mısın?
Hazme un favor, Fink.
Bana bir iyilik yapar mısın?
Hazme un favor, ¿ quieres?
Dinle, bana bir iyilik yapar mısın, Joanne? Bana bir MR filminin sonucunu okur misin?
¿ Me miras los resultados de las pruebas de Jack MacKee?
Bana bir iyilik yapar mısın?
¿ puedes hacerme un favor?
Bana yazılarımı beğendiğini söylemiştin. Bana bir iyilik yapar mısın?
Ya que le gustan mis escritos ¿ podría pedirle un favor?
Bill, bana bir iyilik yapar mısın?
Bill, ¿ podrías hacerme un favor?
Bana bir iyilik yapar mısın?
- ¿ Podrías hacerme un favor? - Seguro.
Bana bir iyilik yapar mısın?
¿ Me harías usted un favor?
"Bana bir iyilik yapar mısın?" diye sormuş olsam neyse.
Una cosa es que yo te hubiera pedido el favor.
Hey. Hey, bana bir iyilik yapar mısın?
Hola. ¿ Me haces un gran favor?
Biliyor musun, Jack, bana bir iyilik yapar mısın?
Jack, ¿ puedes hacerme un favor?
İyiliğin büyüklüğünü birinin size "bana bir iyilik yapar mısın" diye sorduktan sonra ne kadar beklediği ile ölçebilirsiniz.
Se puede medir el tamaño del favor por la pausa que hay después de que te digan "hazme un favor".
" Bir iyilik yapar mısın?
" Hazme un favor.
Kramer, bana bir iyilik yapar mısın?
Kramer, hazme un favor.
Tatlım, bana bir iyilik yapar mısın?
Cariño, hazme un favor.
Sylvia, sana bunu imzalarsam, bana bir iyilik yapar mısın?
Yo te lo firmo, ¿ pero me harás un favor?
Bana bir iyilik yapar mısın?
Te tengo que pedir un favor.
- Bana bir iyilik yapar mısınız?
- ¿ Puede hacerme un favor?
Alfred, bana bir iyilik yapar mısın?
¿ podrías hacerme un favor?
- Bana bir iyilik yapar mısın?
¿ Podrías hacerme un favor? ¿ Podrías inflarlos?
Bana bir iyilik yapar mısın?
¿ Me harías un favor?
- Elaine, bana bir iyilik yapar mısın?
- Elaine, hazme un favor.
Bana bir iyilik yapar mısın?
¿ Podría hacerme un favor?
Orada mısın? Bana bir iyilik yapar mısın?
¿ Me haces un favor?
Ursula, bana bir iyilik yapar mısın?
¿ Puedes ir a la cocina y apagar... el fuego? Ursula, ¿ me haces un favor?
Anne, bana bir iyilik yapar mısın?
Chicos, hoy es jueves.
- Hippy, benim için bir iyilik yapar mısın?
- ¿ Hippy, hazme el favor?
- Murray, bana bir iyilik yapar mısın?
¿ Me haces un favor?
Bir iyilik edip bana viski - soda yapar mısın lütfen?
¿ Me hace el favor de prepararme una copa?
Biz Walker'a iyilik olsun diye geldik. Yoksa normalde gecenin bir yarısı gelip paranın yetmediğini öğrenmekten daha keyifli şeyler yaparız, adamım. Çaktın mı?
Mira, la cosa es... que vinimos aquí parra hacer un favor a Walker, ¿ entiendes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]