English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Bir içki alır mısın

Bir içki alır mısın traducir español

156 traducción paralela
- Bir içki alır mısınız?
- Gracias.
- Bir içki alır mısınız?
- ¿ Quiere una copa?
- Bir içki alır mısınız?
- ¿ Quiere tomar algo?
- Evet, onu kovdum. Bir içki alır mısınız?
- Sí, me he librado de él. ¿ Una copa?
Benimle bir içki alır mısınız Bay Beaumont?
¿ Quiere tomar una copa conmigo, Sr. Beaumont?
- Bir içki alır mısın?
- ¿ Quiere un jerez?
Bir içki alır mısınız?
¿ Desean tomar algo?
Bir içki alır mısın?
- Quieres un trago, Bill?
- Gitmeden bir içki alır mısınız?
- ¿ Tomarán un cóctel antes de irse?
- Bana bir içki alır mısın?
- ¿ Puede invitarme a un trago?
- Bir içki alır mısın?
¿ Puedo ofrecerte un trago?
- Yumuşak bir içki alır mısın?
- ¿ Le apetece un refresco?
Dostum bir içki alır mısın diye sordu.
- Te veo, Pat. - Claro.
Sana bir içki alır mısın diye sordu. Alacak mısın yoksa almayacak mısın?
Vamos, Joe, cálmate.
Bir içki alır mısın?
Keiko, ¿ quieres tomar algo?
Bir içki alır mısın?
¿ Toma algo?
Bir içki alır mısın?
¿ Quieres tomar algo?
Bir içki alır mısın?
¿ Quieres beber algo?
Bir içki alır mısınız? Hayır.
- ¿ Quieres un trago?
Bir içki alır mısın?
¿ Quiere un trago, señor Spock?
Bir içki alır mısınız Bay ve Bayan Prentice?
¿ Les sirvo una copa, Sres. Prentice?
Bir içki alır mısın?
- ¿ Quieres beber una copa?
- Bana öyle geliyor ki- - - Ben Gunther. Bir içki alır mısın?
Eso me parece a mí - mi nombre es Gunther, ¿ puedo invitarte un trago?
- Bir içki alır mısın? - Almayayım, teşekkür ederim.
- ¿ Quiere beber algo?
Bir içki alır mısınız?
¿ Quiere beber algo?
Bir içki alır mısın?
¿ Quiere un trago?
- Bir içki alır mısınız? - Lütfen.
¿ Quiere tomar algo?
Evet, iş elbiselerimi giyiyorum. Bir içki alır mısın?
Sí. ¿ Le apetece una copa?
- Bir içki alır mısınız?
- ¿ Te apetece beber algo?
- Bir içki alır mısınız?
- ¿ Quiere beber algo?
Otur. Bir içki alır mısın?
Siéntate. ¿ Quieres una copa?
- Bir içki alır mısın?
¿ Quieres una copa?
- Bana bir içki alır mısın, sevgilim?
Págame un trago, querido? La próxima vez.
Bir içki alır mısın?
¿ Te gustaría un trago?
Bir içki alır mısınız?
¿ Gusta algo de beber?
Bir içki alır mısın?
Quieres un trago?
- Bir içki alır mısın?
- ¿ Quieres beber algo?
Bir içki daha alır mısınız?
¿ Le apetece otro trago?
Bir içki alır mısın?
¿ Hace un trago?
Bir içki alır mısınız?
¿ Quiere un trago?
Biraz düşünmem gerek. Bir içki daha alır mısın?
Hay tiempo. ¿ Quieres otro cóctel?
Bir yardım işine gidiyoruz ve Irene eve gelmekte geç kaldı. İçki alır mısınız?
Tenemos un evento de caridad y ella llegó tarde a casa. ¿ Un trago?
Bir içki alır mısın?
- No, gracias.
Bir içki alır mısın?
¿ Te apetece una copa? ¿ Un cigarrillo?
- Bir içki daha alır mısın?
¿ Te preparo otro trago? De acuerdo.
- Bir içki daha alır mısınız hanımefendi?
- ¿ Otro trago, señora? - No, señor, no.
Bir içki daha alır mısınız?
¿ Beberemos algo? - Sí... ¿ no es peligroso?
Selam, bir bayana içki alır mısın?
Hey, comprar una niña de beber?
Ah, bana bir içki daha alır mısın, lütfen?
¿ Me pedirías otro trago, por favor?
Bir içki alır mısın? - Ne, burada mı?
- ¿ Tomas algo?
- Bir içki daha alır mısınız?
- ¿ Quiere otra copa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]