Orada ne yapıyor traducir portugués
282 traducción paralela
- Orada ne yapıyor?
O que ela está fazendo Iá? - Eu não sei.
Orada ne yapıyor olabilir?
Que fará ele aqui?
- Orada ne yapıyor?
- Que faz ele?
İri arkadaşımız, orada ne yapıyor öyle?
O que está a fazer o nosso corpulento amigo?
- Söylesene, baba orada ne yapıyor?
- O que é que o pai está a fazer ali?
- İyi de o orada ne yapıyor?
- Mas o que está a fazer lá em cima?
- Orada ne yapıyor öyle?
- Que está ele a fazer lá em cima?
Orada ne yapıyor?
Que faz ele ali?
Orada ne yapıyor?
Que é que ele está a fazer?
- Orada ne yapıyor?
- Que está ela a fazer lá dentro?
- O büyük, güçlü ahbap orada ne yapıyor?
- O que faz aquele bruto por lá?
- Orada ne yapıyor öyle?
- O que está ele a fazer?
Peki orada ne yapıyor?
Mas o que é que ele faz lá?
Orada ne yapıyor?
O que está ele a fazer lá fora?
Hey, orada ne yapıyor?
- O que ele está fazendo?
Aslında geçmişe bakarsan iyi birşey gibi görünüyor. Orada ne yapıyor?
Por isso, pensando bem, parece ser uma boa coisa. O que ela está fazendo lá?
- Orada ne yapıyor?
- O que faz ele aí? - Está a dormir.
- Orada ne yapıyor?
O que é que ele faz por lá?
Orada ne yapıyor?
O que ele está fazendo lá?
Şu serseriler orada ne yapıyor?
Que fazem aqueles dois vadios lá atrás?
Erkekler. O kamyonet orada ne yapıyor?
Se há algo que a Oprah compreende é os homens.
Orada ne yapıyor ha?
Que faz ela em Itália?
Bu insanlar orada ne yapıyor?
Que está aquela gente a fazer ali?
Ailem orada ne yapıyor?
Que faz aqui a minha família?
Onlar orada ne yapıyor?
O que estão a fazer?
Ne yapıyor orada?
Que está ele a fazer?
Bir haftadan fazladır orada ve ne yapıyor?
Ele está ali faz uma semana, o que ele tem feito?
Ne yapıyor orada?
O que ele tem feito?
Ne yapıyor orada?
Que estão a fazer ali?
Ne yapıyor orada öyle?
O que está ela a fazer?
O ne yapıyor orada?
O que está ela a fazer ali?
O ne yapıyor orada?
O que ele esta a fazer?
Ne yapıyor orada?
Que faz ele lá?
Ne yapıyor orada?
- Que faz lá?
Ve Tanrı ne yapıyor orada?
O que está Deus a fazer lá?
- Ne yapıyor orada?
- O que está ela a fazer?
Orada ne yapılıyor?
O que acontece por lá?
Orada yerde ne yapıyor?
O que faz ele ali no chão?
Şey komiserim, şu soytarı ne yapıyor orada?
Sargento, olhe o que o palhaço está a fazer?
Ne yapıyor orada?
O que é que ele tem ali?
- Ne yapıyor olabilir orada?
- Que está ele a fazer?
- Ne yapıyor orada?
- O que ele está fazendo lá?
Ne yapıyor orada?
Que é que ele está a fazer?
Ne yapıyor orada?
Que diabo está ele a fazer?
Ne yapıyor orada?
Que se passa?
Arthur ne yapıyor orada?
Que anda ele a fazer por lá?
Orada ne yapıyor öyle?
.
Ne yapıyor orada?
O quê que está a fazer?
Ne yapıyor orada?
O que ele está fazendo lá?
Orada saatlerce tek başına ne yapıyor?
Que faz ele lá em cima sozinho, tantas horas?
- Orada ne yapıyor o?
- E o que faz ali?
orada ne yapıyorsun 161
orada ne yapıyorsunuz 43
orada ne yapıyordun 54
orada ne yapıyorlar 17
orada ne var 123
orada neler oluyor 224
orada neler oldu 19
orada ne oluyor 39
orada ne işin var 28
orada ne oldu 36
orada ne yapıyorsunuz 43
orada ne yapıyordun 54
orada ne yapıyorlar 17
orada ne var 123
orada neler oluyor 224
orada neler oldu 19
orada ne oluyor 39
orada ne işin var 28
orada ne oldu 36
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapıyorsun orada 124
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411
ne yapıyorsun be 22
ne yapıyorsun dostum 16
ne yapiyorsun 66
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapıyorsun orada 124
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411
ne yapıyorsun be 22
ne yapıyorsun dostum 16
ne yapıyorsun öyle 20
ne yapıyor 449
ne yapıyorsun burada 344
ne yapıyorsunuz orada 25
ne yapıyorsunuz burada 87
ne yapıyor bu adam 17
ne yapıyoruz şimdi 19
ne yapıyoruz 211
ne yapıyorum 53
ne yapıyorlar 228
ne yapıyor 449
ne yapıyorsun burada 344
ne yapıyorsunuz orada 25
ne yapıyorsunuz burada 87
ne yapıyor bu adam 17
ne yapıyoruz şimdi 19
ne yapıyoruz 211
ne yapıyorum 53
ne yapıyorlar 228