English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ O ] / Orada ne yapıyor

Orada ne yapıyor traducir portugués

282 traducción paralela
- Orada ne yapıyor?
O que ela está fazendo Iá? - Eu não sei.
Orada ne yapıyor olabilir?
Que fará ele aqui?
- Orada ne yapıyor?
- Que faz ele?
İri arkadaşımız, orada ne yapıyor öyle?
O que está a fazer o nosso corpulento amigo?
- Söylesene, baba orada ne yapıyor?
- O que é que o pai está a fazer ali?
- İyi de o orada ne yapıyor?
- Mas o que está a fazer lá em cima?
- Orada ne yapıyor öyle?
- Que está ele a fazer lá em cima?
Orada ne yapıyor?
Que faz ele ali?
Orada ne yapıyor?
Que é que ele está a fazer?
- Orada ne yapıyor?
- Que está ela a fazer lá dentro?
- O büyük, güçlü ahbap orada ne yapıyor?
- O que faz aquele bruto por lá?
- Orada ne yapıyor öyle?
- O que está ele a fazer?
Peki orada ne yapıyor?
Mas o que é que ele faz lá?
Orada ne yapıyor?
O que está ele a fazer lá fora?
Hey, orada ne yapıyor?
- O que ele está fazendo?
Aslında geçmişe bakarsan iyi birşey gibi görünüyor. Orada ne yapıyor?
Por isso, pensando bem, parece ser uma boa coisa. O que ela está fazendo lá?
- Orada ne yapıyor?
- O que faz ele aí? - Está a dormir.
- Orada ne yapıyor?
O que é que ele faz por lá?
Orada ne yapıyor?
O que ele está fazendo lá?
Şu serseriler orada ne yapıyor?
Que fazem aqueles dois vadios lá atrás?
Erkekler. O kamyonet orada ne yapıyor?
Se há algo que a Oprah compreende é os homens.
Orada ne yapıyor ha?
Que faz ela em Itália?
Bu insanlar orada ne yapıyor?
Que está aquela gente a fazer ali?
Ailem orada ne yapıyor?
Que faz aqui a minha família?
Onlar orada ne yapıyor?
O que estão a fazer?
Ne yapıyor orada?
Que está ele a fazer?
Bir haftadan fazladır orada ve ne yapıyor?
Ele está ali faz uma semana, o que ele tem feito?
Ne yapıyor orada?
O que ele tem feito?
Ne yapıyor orada?
Que estão a fazer ali?
Ne yapıyor orada öyle?
O que está ela a fazer?
O ne yapıyor orada?
O que está ela a fazer ali?
O ne yapıyor orada?
O que ele esta a fazer?
Ne yapıyor orada?
Que faz ele lá?
Ne yapıyor orada?
- Que faz lá?
Ve Tanrı ne yapıyor orada?
O que está Deus a fazer lá?
- Ne yapıyor orada?
- O que está ela a fazer?
Orada ne yapılıyor?
O que acontece por lá?
Orada yerde ne yapıyor?
O que faz ele ali no chão?
Şey komiserim, şu soytarı ne yapıyor orada?
Sargento, olhe o que o palhaço está a fazer?
Ne yapıyor orada?
O que é que ele tem ali?
- Ne yapıyor olabilir orada?
- Que está ele a fazer?
- Ne yapıyor orada?
- O que ele está fazendo lá?
Ne yapıyor orada?
Que é que ele está a fazer?
Ne yapıyor orada?
Que diabo está ele a fazer?
Ne yapıyor orada?
Que se passa?
Arthur ne yapıyor orada?
Que anda ele a fazer por lá?
Orada ne yapıyor öyle?
.
Ne yapıyor orada?
O quê que está a fazer?
Ne yapıyor orada?
O que ele está fazendo lá?
Orada saatlerce tek başına ne yapıyor?
Que faz ele lá em cima sozinho, tantas horas?
- Orada ne yapıyor o?
- E o que faz ali?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]