Ne yapıyoruz traducir portugués
3,658 traducción paralela
Ne yapıyoruz? Ian?
- O que vamos fazer?
Aşıyla ne yapıyoruz?
O que vamos fazer com a vacina?
- Şimdi ne yapıyoruz?
Então, e agora?
Ne yapıyoruz biz?
- O que estamos a fazer?
- Şimdi ne yapıyoruz?
E agora?
- Ne yapıyoruz, çocuklar?
- O que fazemos?
- Ne yapıyoruz?
- O que fazemos?
Burada ne yapıyoruz?
O que estamos aqui a fazer?
Peki. Ne yapıyoruz yani? Sabaha gidip?
Então, de manhã nós...?
Biz ne yapıyoruz?
O que estamos a fazer?
Ne yapıyoruz?
O que estamos a fazer?
- Evet. Ne yapıyoruz biz burada?
O que estamos a fazer aqui?
Ne yapıyoruz o zaman?
Então, o quê?
Ne yapıyoruz?
Hey! O que estamos fazendo?
Şimdi ne yapıyoruz?
O que é que fazemos agora?
Burada ne yapıyoruz?
O que estamos a fazer?
Bilmiyorum. Ne yapıyoruz?
Não sei, o que estamos a fazer?
Ne yapıyoruz?
Sei lá. O que estamos a fazer?
Şimdi ne yapıyoruz?
E agora?
Ne yapıyoruz, Flack?
O que é que estamos a fazer, Flack?
- Ne yapıyoruz biz?
- O que estamos a fazer?
Pekâlâ, şimdi ne yapıyoruz?
- Essa foto não é digital.
Ne yapıyoruz burada?
O que estamos a fazer aqui?
Hey.Ne yapıyoruz?
O que é que estamos a fazer?
Şimdi ne yapıyoruz?
O que é que fazemos?
April'la ne yapıyoruz tahmin edin.
Adivinhem o que a April e eu temos feito.
- Burada ne yapıyoruz?
O que fazemos aqui?
Şimdi ne yapıyoruz, Jordan?
E agora, Jordan?
Ne yapıyoruz?
O que fazemos?
Ne yapıyoruz biz burada?
O que estamos a fazer aqui?
Hey dostum, şunu ne yapıyoruz?
Venham ver isto!
Ne yapıyoruz biz burada?
O que estamos aqui a fazer? Isto é de loucos.
Ne yapıyoruz biz o zaman?
Então o que estamos a fazer?
Ne yapıyoruz?
Então o que vamos fazer?
Şimdi ne yapıyoruz?
O que é que vamos fazer agora?
- Peki, şimdi ne yapıyoruz...
E agora?
Ne yapıyoruz? Ben fazlasıyla yaptığımı düşünüyorum.
O que vamos fazer?
Ne yapıyoruz?
O quê?
Benim bir sorum var. Bombalamayı tam olarak ne zaman yapıyoruz?
Sim, tenho uma pergunta... quando é que vamos fazer exactamente este bombardeamento?
Peki bunu ne zaman yapıyoruz?
Muito bem, quando fazemos isto?
- Şimdi ne yapıyoruz?
- E agora?
- Şimdi ne yapıyoruz?
- O que fazemos agora?
Hey, ne yapıyoruz?
O que está a fazer?
Bence hayatta kalabilmek için ne yapmamız gerekiyorsa onu yapıyoruz.
Não! Acho que fazemos o que temos que fazer para sobreviver.
Biz ne yapıyoruz burada?
O que estão a fazer?
Şimdi ne yapıyoruz Linden?
O que estamos a fazer, Linden?
- Ne zaman yapıyoruz?
- Quando? Amanhã.
Baba, burada ne yapıyoruz?
Pai, o que fazes aqui?
Ne yapıyoruz?
Novidades?
Ne yapıyoruz şimdi?
Como fomos?
Beyler, ne yapıyoruz biz ya?
Malta, o que estamos a fazer?
ne yapıyoruz şimdi 19
ne yapıyoruz biz 24
yapıyoruz 20
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapmak istiyorsun 234
ne yapıyoruz biz 24
yapıyoruz 20
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapmak istiyorsun 234
ne yani 731
ne yapıyorsun ya 16
ne yapabilirim 379
ne yapacağız 1293
ne yapayım 319
ne yapıyorsun orada 124
ne yazık 321
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun ya 16
ne yapabilirim 379
ne yapacağız 1293
ne yapayım 319
ne yapıyorsun orada 124
ne yazık 321
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45