English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ H ] / How did you

How did you traduction Espagnol

47,520 traduction parallèle
How did you... get here?
Llegaste aquí?
How did you ever get here?
¿ Cómo hiciste para llegar?
How did you sleep?
¿ Cómo duermes?
'How did you know my kitchen was tiny? '
¿ Cómo sabía que mi cocina era diminuta?
Sex. How did you know I wasn't getting any?
El sexo. ¿ Cómo ha sabido que no tengo relaciones?
- How did you get him in the boot?
- ¿ Cómo lo ha metido ahí?
How did you know where to find me?
¿ Cómo sabía dónde encontrarme?
How did you know? !
¿ Cómo lo supiste?
How did you... get in?
¿ Cómo has entrado?
How did you know about that?
¿ Cómo lo sabías?
How did you manage to get out of this place?
¿ Cómo conseguiste salir de aquí?
How did you do that?
¿ Cómo lo hiciste?
How did you know?
¿ Cómo lo has sabido?
Wait, how did you...
Espera, ¿ cómo...?
How did you end up here?
¿ Cómo acabaste aquí?
But how did you...?
Pero ¿ cómo...?
How did you get to this weird, dumb planet?
¿ Cómo llegaste a este extraño y tonto planeta?
How did you get past the electronic lock?
¿ Cómo pasaste la cerradura electrónica?
And how did you even learn how to do that?
Y ¿ cómo aprendiste a hacer eso?
How did you just become more beautiful in 20 seconds?
¿ Cómo hiciste para volverte más hermosa en 20 segundos?
How did you do it?
¿ Cómo lo hicieron?
How did you survive all this time?
¿ Cómo sobrevivió todo este tiempo?
How did you beat it?
¿ Cómo lo derrotó?
I was just on my way, but h... How did you know?
Justo iba en camino, pero, ¿ cómo supieron?
How did you know that?
¿ Cómo supiste eso?
How did you know that?
¿ Cómo lo supiste?
- How did you...
- ¿ Cómo...?
How did you get up here?
- ¿ Cómo llegaste aquí?
How did you get in here?
¿ Cómo entraste aquí?
so how did you find me? note anyone that he might be in contact with.
¿ Cómo me encontró? Dada la amenaza, hicimos que alguien lo vigilara y registrara las personas que podían contactar con él.
How did you know?
¿ Cómo lo supiste?
here you are. How did you put it?
Pero aquí estás. ¿ Qué dijiste que eras?
- And how did you do that?
- ¿ Y cómo lograste eso?
That was crazy. How did you...
Fue una locura. ¿ Cómo...?
How did you know my father?
¿ Cómo conocías a mi padre?
How did you know?
¿ Cómo supiste?
How did you know
¿ Cómo supiste
How did you feel when you saw the monks?
¿ Qué sentiste al ver a los monjes?
How did you get up here?
¿ Cómo logró subir?
How did you know my father?
¿ Cómo conoció a mi padre?
How did you get up here?
¿ Cómo llegaste aquí?
Just tell me how did you know how'd you know that name?
Sólo dime. ¿ Cómo sabes...? ¿ Cómo sabes ese nombre?
How did you do this?
¿ Cómo hiciste eso?
How did you know where to find me?
¿ Cómo me encontraste?
- How did you find us, Stick?
- ¿ Cómo nos encontraste, Stick?
Mr Holmes, how did Culverton talk you into this?
Sr. Holmes, ¿ cómo le convenció Culverton para hacer esto?
I'm not asking how you did it, idiot boy! I'm asking, how could you?
No te pregunto cómo lo hiciste, idiota, sino cómo pudiste hacerlo.
But what I did not tell you was how, when I finally did find it... it was all so... disappointing.
Lo que no te dije fue que, cuando finalmente la encontré... fue todo tan... decepcionante.
Bruce, I don't know how you did it.
Bruce, no sé cómo lo lograste.
How the hell did you manage this?
¿ Cómo diablos lo conseguiste?
And did those monks teach you how to deal with a broken heart?
¿ Esos monjes te enseñaron a lidiar con un corazón roto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]